tirgum4u.co.il

תמלול קלטות- תרגום בעל פה


כשאנחנו צופים בסרטים זרים מאוד נוח לנו לקרוא את התרגום ולדעת בדיוק מה אמרו בסרט, אך מאחורי תרגום זה ישנה עבודה רבה של מתמלל שתפקידו תמלול קלטות ותרגום.

מה זה תמלול קלטות?

את הסרט או התוכנית הזרה מקבל המתמלל, הוא מאזין וצופה בסרט ותוך כדי מתרגם את ששמע ומקליד זאת. על המתמלל להיות בעל יכולת הקלדה מהירה ובעל יכולת תרגום טובה כך שלא יפגע בנאמר בתהליך התרגום והתמלול. על המתמלל לכתוב בשפה תקנית, ללא שגיאות כתיב כך שהקורא יוכל להבין את הכתוב.
תמלול קלטות
כיצד מתבצע תמלול קלטות?

הדרך הפופולארית ביותר לתמלול קלטות הוא בעזרת קלטת וידאו או די.וי.די כך שהמתמלל גם צופה וגם שומע את הנאמר. הצפייה במקביל לשמיעה חשובה להבנת המקרה ותרגומו באופן המדויק. המתמלל צופה ושומע את הנאמר בסרט ומקליד תוך כדי את התרגום במקום המתאים לכך בסרט, הוא יכול להריץ את הקלטת קדימה ואחורה כמה שירצה במהלך הצפייה והשמיעה לעצור את הסרט כדי לנסח ולכתוב את ששמע ואז להמשיך בצפייה.

תמלול קלטות מקצועי

שירותי תמלול קלטות כמו שציינתי קודם דורש הקלדה מהירה, מתמלל שלא מקליד מהר יכול להתעכב על תרגום כל סרט שעות רבות ולא לעמוד בזמן שעליו להגיש את הפרויקט.

המתמלל צריך לדעת שעליו לתרגם את מה שהוא שומע בדיוק כמו שהדברים נאמרים, גם אם מדובר בשפה לא תקינה או לא נעימה לאוזן עליו להעביר לצופים שקוראים את התרגום שלו בדיוק מה שנאמר.

על המתמלל לבדוק עצמו ולעשות הגהה  ועריכה לטקסט שכתב על מנת לבדוק שהתמלול והתרגום תקין ואין בכתוב שגיאות כתיב ושפה לא תקינה (הנובעת מהתרגום ולא מהסרט).

תמלול קלטות – התרגום

תרגום תוך כדי תמלול קלטות הוא קשה יותר מתמלול בלבד. לעיתים המתמלל מקבל את תסריט הסרט וצריך לבצע רק תרגום שלו. עליו לצפות בכל זאת בסרט ולקשר בין הנאמר למוקרן ולתרגם את הטקסט לעברית עם ההקשר לסרט.

ישנן חברות תמלול המעדיפות לבצע קודם כל תמלול לשפה בה מדובר בסרט ורק לאחר מכן תרגום, אך הדרך הקצרה ביותר היא לעשות את שתי העבודות יחד.

תמלול קלטות – מחיר

המחיר משתנה לפי אורך התמלול והשפה ממנה מתמללים ומתרגמים. המתמללים הגובים לפי מספר המילים שכתבו, המחיר נע בין 8-15 ₪ עבור 25 מילים עבור תמלול בשפה העברית וכפול מכך (ויותר) עבור תמלול ותרגום סרטים הדוברים שפה זרה.

כיצד בוחרים חברה לשירותי תמלול קלטות מקצועי?

ישנן מספר חברות המעניקות שירותי תמלול קלטות ותרגומן. באתר החברה ניתן למצוא את שמות הלקוחות של החברה, במידה ויש בניהן שמות של לקוחות מוכרים וגדולים ניתן לדעת שהחברה מספקת תרגום מקצועי ותמלול קלטות מקצועי.

באתר החברה מופיעים בדרך כלל גם שמות של מתרגמים וסוגי התרגומים שהחברה מספקת. ניתן לבקש מהחברה תרגומים לדוגמא ולבדוק את איכותם. לאחר שתבחרו בחברה איתה תרצו לעבוד חתמו איתה על חוזה עבודה המבטיח את איכות תמלול קלטות, תרגום, מועד הגשה והמחיר.



10/01/2011    tirgum4u.co.il
פורום מתרגמים

© זכויות יוצרים – מאמר זה מובא על ידי אתר tirgum4u.co.il, הינו בבעלותו הבלעדית והשימוש בו כפוף לתנאי השימוש המפורטים באתר. למען הסר ספק, מובהר בזאת כי אין לצלם ו/או לשכפל ו/או להעתיק ו/או לפרסם ו/או להעביר מאמר זה, או חלקים ממנו, לאף גורם. הפרת האמור לעיל בכל אופן או צורה אסורה בהחלט. בעלי המאמר יפעלו וינקטו בכל הצעדים המשפטיים העומדים בפניהם בכל מקרה של הפרה של תנאים אלו. במידה ואתם מעוניינים להשתמש בתכנים או חלק מהם – פנו אלינו דרך טופס יצירת קשר


תוכן מומלץ
Copyright © 2017 tirgum4u.co.il כל הזכויות שמורות
אתר מדבירים מציג בפניכם מידע ועסקים מומלצים מתחום הדברה
מחפשים מתרגם? הגעתם למקום הנכון! תשאירו פרטים ויחזרו אליכם בהקדם


שם מלא:
טלפון:
אימייל:
יישוב:
אנחנו לא נשלח אליך SPAM לאימייל, המספר יעבור לספקים מומלצים בלבד!