בואו להכיר את יוסף ברלכיס - מתרגם מקצועי
25/12/2011
tirgum4u.co.il
יוסף ברלכיס, הפך למתרגם בגלל אהבתו לשפה העברית, וחלומו לתרגם לשפה הרוסית ספרי קבלה
מתי החלטת להיות מתרגם ומדוע?
בשנת 2001 בגלל אהבה לשפה העברית ולתחום זה בכלל
האם אתה חושב שכדי להיות מתרגם או שיש להסתפק בהיכרות קרובה מאוד עם השפה?
כדי להיות מתרגם טוב עדיף ללמוד את המקצוע במסגרת אקדמאית, אבל לעיתים יש גם מתרגמים שלמדו בעצמם את המקצוע והצליחו בכך.
מבחינתך, מה יותר קשה לתרגם, ספר או סרט, ומדוע?
בזמנו תירגמתי סרטים, אך עזבתי את התחום בגין השקעה רבה ותמורה מועטה, לא יצא לי לתרגם ספרים, למרות שב-10 שנים של ניסיוני תירגמתי כמות חומר אדירה. הכל תלוי, איזה ספר, איזה סרט, האם אתה מתרגם משהו, שאתה אוהב, או שסתם מרוויח כסף
תאר בקצרה את צורת עבודתך
אני עובר על הטקסט. במידה ויש שאלות שלא ניתן להבין, אני מפנה את שאלותיי ללקוח. לאחר מכן אני עובר על הטקסט ומחפש מונחים שאינני מכיר (אינטרנט, פורומים, אנשי מקצוע וכו'), פותח דף וורד ובמקביל את הטקסט הנדרש לתרגום ומתרגם.
לאחר מכן בדיקה של טקסט מתורגם מול טקסט המקורי, לאחר מכן 2-3 בדיקות (איות, פליטות קולמוס, סגנון, אחידות המונחים). לאחר מכן עושה עיצוב נאמן למקור
כיצד אתה רואה את השימוש בגוגל טרנסלייט ובתוכנות תרגום? האם הן יחליפו בעתיד מתרגמים אנושיים?
לא נראה לי, זה יכול להיות כלי עזר, אבל לא מחליף של מתרגם.
מה עבודת התרגום הכי מאתגרת שהיתה לך?
תרגום האתר של חברה קדישא, תרגום של אתר סובארו, ספר "שעת שין" על פוליטיקאים ואנשי מאפיה, תרגום של אלוני תרופות,ויש עוד.
מה "חלום התרגום" שלך?
להיות ברמה שאוכל לתרגם לרוסית ספרי קבלה, רוחניות וכו'. זה הכי מוצא חן בעיניי למרות שאינני בן-אדם שמקיים חיים דתיים.
האם וכיצד אתה מנצל את האינטרנט לטובת קידום עסקיך?
מפרסם בעיקר בלוחות מודעות חינמיות, מחפש לקוחות פוטנציאלים מפעם לפעם לפי מילות המפתח "תרגום לרוסית", "דרוש מתרגם לרוסית" וכד'
נשמח אם תוכל לספר בקצרה מה הן עלויות העסקתך
בין 55 ל-70 ₪ תלוי בחומר לדף בן 250 מילים
תרגום בעל פה – 100 ₪ לשעה
הטיפ של יוסף - כדי להיות מתרגם רצוי ללמוד במסגרת אקדמית את התחום
יוסף ברלכיס הינו מתרגם מחברת אורטרנס-שירותי תרגום, עריכה והקלדה.
החברה מתמחה בתרגום מקצועי, מדעי, טכני, תרגום אתרי אינטרנט ועוד
077-4055361, 050-7873507 |
© זכויות יוצרים – מאמר זה מובא על ידי אתר tirgum4u.co.il, הינו בבעלותו הבלעדית והשימוש בו כפוף לתנאי השימוש המפורטים באתר. למען הסר ספק, מובהר בזאת כי אין לצלם ו/או לשכפל ו/או להעתיק ו/או לפרסם ו/או להעביר מאמר זה, או חלקים ממנו, לאף גורם. הפרת האמור לעיל בכל אופן או צורה אסורה בהחלט. בעלי המאמר יפעלו וינקטו בכל הצעדים המשפטיים העומדים בפניהם בכל מקרה של הפרה של תנאים אלו.
במידה ואתם מעוניינים להשתמש בתכנים או חלק מהם – פנו אלינו דרך
טופס יצירת קשר
לפניך בעלי מקצוע מומלצים בתחום מתרגמים
תרגומסל
תרגומסל היא חברה ישראלית מובילה בתחום בכל הקשור לפיתוח טכנולוגיות תרגום מכונה-אנוש, המוגנות בבקשות פטנט. תרגומסל מפתחת אפליקציות תרגום בתחומים רבים..
תוכנת תרגום, מתרגמים

052-5787697

04-8743667

מגדלי הקריון דרך עכו 192. ת.ד 10465 מפרץ חיפה קרית ביאליק
כל תרגום
כל תרגום מתמחה במתן שירותי תרגום שונים, תחומי העיסוק של כל תרגום הם רחבים, וכוללים ייעוץ בתחום התרגום, תרגום וניהול פרויקטים רחבי היקף. לחברת כל תרגום..
תרגום משפטי, תרגום סימולטני, מתרגמים, תרגום טכני

03-6771476

03-6778171

ת.ד 1292 רמת גן 52113
קומפיוטרוניק
חברת קומפיוטרוניק הוקמה ב-1987. קומפיוטרוניק מתמחה בפיתוח מילונים ותוכנות תרגום טקסטים שלמים באמצעות טכנולוגיה ייחודית שפותחה על ידי מתכנתים של החברה...
תוכנת תרגום, מתרגמים

03-5364383

0542290202

03-5364091

ת.ד. 102 סביון
לרשימת כל בעלי המקצוע בתחום מתרגמים