tirgum4u.co.il

תרגום בשבילך - מדריך מתרגמים

בחר קטגוריה:

בחר יישוב:

שאלות ותשובות

שאלה אני זקוק לתרגום עבור משפט שאני מנהל, שאלתי היא האם כל מתרגם יכול לבצע עבורי את התרגום והאם השופט יקבל את התרגום שאציג בפניו?
07/12/2011
תשובה באופן עקרוני, כל מתרגם יכול לבצע עבורך את התרגום הבעיה היא שהשופט לא חייב לקבל זאת מאחר ואין בישראל..
שאלה אני זקוק לתרגום עבור משפט שאני מנהל, שאלתי היא האם כל מתרגם יכול לבצע עבורי את התרגום והאם השופט יקבל את התרגום שאציג בפניו?
07/12/2011
תשובה באופן עקרוני, כל מתרגם יכול לבצע עבורך את התרגום הבעיה היא שהשופט לא חייב לקבל זאת מאחר ואין בישראל..
בואו להכיר את יוסף ברלכיס - מתרגם מקצועי
25/12/2011

יוסף ברלכיס, הפך למתרגם בגלל אהבתו לשפה העברית, וחלומו לתרגם לשפה הרוסית ספרי..

» המשך    
עשרה דברים שלא ידעתם על תרגום
16/11/2011

מאחורי תרגום ספרים או תרגום סרטים, עומדים משמעויות נקודות רבות למחשבה, הנה כמה..

» המשך    

קטגוריות פופולאריות

ספרו של אלמוג בהר תורגם במצרים

   http://www.tirgum4u.co.il/

העיתון מצרי, אל מסרי אל היום,   תירגם לאחרונה פרק מספרו של אלמוג בהר, אנא מן אל-יהוד. העיתון , אחד העיתונים הפופולארים במצרים, תירגם את הפרק הרביעי  בו יש מונולוג של צעיר יוצא עיראק בפני אימו ובו הוא מתאר לה את אהבתו למשוררת פלשתינית ובא בחשבון עם המפעל הציוני. התרגום נעשה על ידי מוחמד עבוד, המומחה לענייני ישראל של העיתון. במצרים לא נהוג לתרגם ספרים ישראליים.