tirgum4u.co.il

תרגום בשבילך - מדריך מתרגמים

בחר קטגוריה:

בחר יישוב:

שאלה אני יודע מספר שפות ורציתי לדעת כיצד אוכל לעשות מזה כסף בתור מתרגם?
27/07/2010
תשובה יש לך מספר אפשרויות לעשות כסף מתרגום. ראשית, לשלוח קורות חיים לחברות תרגום שונות ולהציע להם את..
שאלה אני צריך לתרגם מאמרים רבים מאגלית לשפות זרות אחרות מתרגמים זולים בשביל זה, איפה אני יכול למצוא אותם?
27/07/2010
תשובה אחת הדרכים הטובות למציאת מתרגמים זולים שיתרגמו לך משפה זרה אחת לאחרת, היא באמצעות רישום בזירת..
כל מה שצריך לדעת על תרגום לערבית
01/08/2010

כחלק מהניסיון לקרב בין המגזר הערבי למגזר היהודי בישראל, מעודדת הממשלה כניסה של..

» המשך    
כל מה שצריך לדעת על תרגום לסינית
כל מה שצריך לדעת על תרגום לסינית 01/08/2010

כאשר מביטים על הנתונים ומגלים שסך הסחר הישראלי סיני עומד על כמעט 5 מיליארד..

» המשך    

קטגוריות בתחום מתרגמים

קטגוריות פופולאריות

מתרגמים - כיצד מתרגמים מעריכים את זמן התרגום

01/11/2009    www.tirgum4u.co.il

בעולם התרגום מועד ביצוע התרגום מהווה מאפיין חשוב ביותר. למשל, תרגום ההסכם חייב להתבצע לפני מועד חתימתו. ממהירות התרגום של הוראות ההפעלה תלוי מועד תחילת ההפעלה של הציוד. במקרים אלו כל יום של עיקוב – זה כסף שנזרק לפח. ולכן מומלץ להזמין את התרגום מראש. קחו בחשבון, כי מתרגם "סטנדרטי" אחד מסוגל לתרגם בין 8 ל-10 דפים סטנדרטיים (250 מילים) ביום. בערך ב-20 אחוז מן המקרים (בארץ ב-80% ) מועד לאספקת התרגום הוא "אתמול". אז מה עושים?

כיצד מתבצעת עבודת המתרגם

הפתרון היחידי במקרה זה הוא לחלק את העבודה בין מספר מתרגמים, אבל כאן נוצרת בעיה נוספת ושמה "אחידות התרגום". "איש איש באמונתו יחיה"  כל מתרגם עם המינוח והסגנון הכתיבה הייחודי שלו ("רק אני ואנוכי..."). כתוצאה מכך (ובמיוחד בתרגום טכני) המינוח שתורגם בשני אופנים שונים יכול להתפרש כשני דברים שונים זה מזה. שכבר לא נדבר על סגנון הכתיבה, ששונה מאוד בין מתרגם למתרגם. בסוף הלקוח עלול לקבל את התרגום בצורה של "שמיכת טלאים".

לכן, במקרה הזה נאלצים להשתמש בעורך, איש, שמטרתו לאחד את הקטעים השונים של הטקסט מבחינת המינוח והסגנון. אך לא לכל משרד תרגום קיים בצוות עורך קבוע, פירוש הדבר – הזמנת שירות של עורך חיצוני (פלוס עוד 30 עד 50 אחוז מעלות התרגום). חוץ מזה גם העורך עצמו צריך זמן לביצוע של עבודתו. והמסקנה היא – תזמינו את התרגום מראש, בעוד מועד,  או במקרה שיש לכם אפשרות להאריך את הזמן שקבעתם לעצמכם לבקשת משרד התרגום – עשו זאת.

בדרך כלל משרד תרגומים דורש זמן ארוך יותר מזה שקבעתם לעצמכם, והסיבה לכך היא לא העצלות או אי יכולתו לעבוד מהר (כפי שרבים חושבים), אלא רצון לספק תרגום איכותי יותר. אגב, אם כבר התחלנו לדבר על האחדה של המינוחים, יש לזכור כי גם שמות הפרטיים חייבים בהאחדה. למשל, אם במסמך משפטי אותו צד ההסכם מוזכר פעם כ-"מיצובישי מוטורס", בפעם השנייה - "Mitsubishi Motors " , אחרי זה "מיציבושי מוטורס", ולאחר מכן "מיצובישי מוטורז" ולעתים אף "מיצובוצ'י מוטורס" (דהיינו, כל מתרגם יתרגם כלבבו), אף גוף רשמי לא יקבל את המסמך כי מבחינה משפטית מדובר כאן בחברות שונות. לכן, הלקוח חייב להודיע למתרגם את הנוסח המדויק של השמות הפרטיים (שמות האנשים ואישים משפטיים) מראש.
 

המאמר נכתב על ידי חברת אורטרנס חברת תרגום, עריכה והקלדה. החברה  המתמחה בתרגום עסקי, משפטי, רפואי, טכני ועוד. טלפון: 050-7873507

© זכויות יוצרים – מאמר זה מובא על ידי אתר tirgum4u.co.il, הינו בבעלותו הבלעדית והשימוש בו כפוף לתנאי השימוש המפורטים באתר. למען הסר ספק, מובהר בזאת כי אין לצלם ו/או לשכפל ו/או להעתיק ו/או לפרסם ו/או להעביר מאמר זה, או חלקים ממנו, לאף גורם. הפרת האמור לעיל בכל אופן או צורה אסורה בהחלט. בעלי המאמר יפעלו וינקטו בכל הצעדים המשפטיים העומדים בפניהם בכל מקרה של הפרה של תנאים אלו. במידה ואתם מעוניינים להשתמש בתכנים או חלק מהם – פנו אלינו דרך טופס יצירת קשר



לפניך בעלי מקצוע מומלצים בתחום מתרגמים


תרגומסל
תרגומסל

תרגומסל היא חברה ישראלית מובילה בתחום בכל הקשור לפיתוח טכנולוגיות תרגום מכונה-אנוש, המוגנות בבקשות פטנט. תרגומסל מפתחת אפליקציות תרגום בתחומים רבים..

תוכנת תרגום, מתרגמים
פניה באימייל  
מספר טלפון  052-5787697
מספר פקס  04-8743667
כתובת העסק  מגדלי הקריון דרך עכו 192. ת.ד 10465 מפרץ חיפה קרית ביאליק
כל תרגום
כל תרגום

כל תרגום מתמחה במתן שירותי תרגום שונים, תחומי העיסוק של כל תרגום הם רחבים, וכוללים ייעוץ בתחום התרגום, תרגום וניהול פרויקטים רחבי היקף. לחברת כל תרגום..

תרגום משפטי, תרגום סימולטני, מתרגמים, תרגום טכני
פניה באימייל  
מספר טלפון  03-6771476
מספר פקס  03-6778171
כתובת העסק  ת.ד 1292 רמת גן 52113
קומפיוטרוניק
קומפיוטרוניק

חברת קומפיוטרוניק הוקמה ב-1987. קומפיוטרוניק מתמחה בפיתוח מילונים ותוכנות תרגום טקסטים שלמים באמצעות טכנולוגיה ייחודית שפותחה על ידי מתכנתים של החברה...

תוכנת תרגום, מתרגמים
פניה באימייל  
מספר טלפון  03-5364383
מספר טלפון נוסף  0542290202
מספר פקס  03-5364091
כתובת העסק  ת.ד. 102 סביון
לרשימת כל בעלי המקצוע בתחום מתרגמים