tirgum4u.co.il

תרגום בשבילך - מדריך מתרגמים

בחר קטגוריה:

בחר יישוב:

שאלות ותשובות

שאלה אני זקוק לתרגום עבור משפט שאני מנהל, שאלתי היא האם כל מתרגם יכול לבצע עבורי את התרגום והאם השופט יקבל את התרגום שאציג בפניו?
07/12/2011
תשובה באופן עקרוני, כל מתרגם יכול לבצע עבורך את התרגום הבעיה היא שהשופט לא חייב לקבל זאת מאחר ואין בישראל..
שאלה אני זקוק לתרגום עבור משפט שאני מנהל, שאלתי היא האם כל מתרגם יכול לבצע עבורי את התרגום והאם השופט יקבל את התרגום שאציג בפניו?
07/12/2011
תשובה באופן עקרוני, כל מתרגם יכול לבצע עבורך את התרגום הבעיה היא שהשופט לא חייב לקבל זאת מאחר ואין בישראל..
בואו להכיר את יוסף ברלכיס - מתרגם מקצועי
25/12/2011

יוסף ברלכיס, הפך למתרגם בגלל אהבתו לשפה העברית, וחלומו לתרגם לשפה הרוסית ספרי..

» המשך    
עשרה דברים שלא ידעתם על תרגום
16/11/2011

מאחורי תרגום ספרים או תרגום סרטים, עומדים משמעויות נקודות רבות למחשבה, הנה כמה..

» המשך    

קטגוריות פופולאריות

"הכתובים הסודיים" מאת סבסטיאן בארי תורגם לעברית על-ידי שרון פרמינגר

   www.tirgum4u.co.il

שרון פרמינגר מהוצאת אחוזת בית תרגמה את הספר של סבסטיאן בארי, שבו מסופר על ההיסטוריה המודרנית של אירלנד דרך סיפור פרטי. מדובר על ספר עם עלילה שלא מתקבלת על הדעת, בזמן שניתן לקרוא אותו בכמה דרכים שונות. יש לקוראים את האפשרות לקרוא את "הכתובים הסודיים" בתמימות, כשהספר מייצג את המציאות, ובכך להאמין לסיפור הקשה שמסופר בו. ישנה אפשרות לקרוא את הספר, שבה הקוראים מנסים לפענח את הסמלים שהסופר השקיע בהם, אבל לשם כך, על הקורא להיות בקיא במיתולוגיה האירית ובהיסטוריה שלה. ישראלים יכולים לקרוא את הספר תוך כדי שהם מבינים מה עלול לקרות בארץ קנאית וחשוכה שפורצת בה מלחמת אזרחים כתוצאה מכך.