tirgum4u.co.il
כניסה למנהלים

פורום מתרגמים

מנהלי הפורום:
טומדס שירותי תרגום
טומדס שירותי תרגום
טומדס הינה חברת תרגום בינלאומית מובילה..
הודעות רלוונטיות מהפורום:
איך מתרגמים את המשפט לעברית I can usually talk my way out of anything.
18/11/2020 18:26 I can usually talk my way out of anything.I can usually talk my way out of
תשובה
24/01/2021 00:19 שלום לך אני מתרגם מקצועי מיידיש לעברית ולהיפך כולל יידיש עתיקה אשמח לעזור ל
כללי הדקדוק
20/08/2020 15:00 היי נתי, ניתן למצוא את כל כללי הדקדוק, כולל העדכונים האחרונים, באתר של האק
תשובה לעידן - חברת טודמס תרגומים
01/09/2020 17:18 עידן שלום, לאחר התייעצות עם עורך דין - שתי האופציות אפשריות ושתיהן קבילות
כניסה לפורום

מנהלי הפורום

טומדס שירותי תרגום
טומדס שירותי תרגום

טומדס הינה חברת תרגום בינלאומית מובילה בעלת ותק של מעל 10 שנים בשוק. אנו מספקים שירות אנושי 24/7 ומתרגמים למעל 60 צמדי שפות בכל התחומים: תרגום משפטי, תרגום שיווקי, תרגום טכני ועוד. התרגום מבוצע ע"י מתרגמים מקצועיים בלבד תוך עמידה בזמנים, בהתאם..

כתוב נושא חדש     « לעמוד הפורום
היי עדי,

בדקתי קודם כל מה אומר המונח הזה באנגלית. מדובר על השטח מסביב לחיה לכודה או בסכנת טרף. אני לא מכירה את המונח המקביל בעברית.

תקראי כאן:
https://en.wikipedia.org/wiki/Flight_zone

חג שמח,

שושי

09/12/2015 23:47
« הודעה נוכחית

היי עדי,

בדקתי קודם כל מה אומר המונח הזה באנגלית. מדובר על השטח מסביב לחיה לכודה או בסכנת טרף. אני לא מכירה את המונח המקביל בעברית.

תקראי כאן:
https://en.wikipedia.org/wiki/Flight_zone

חג שמח,

שושי

10/12/2015 22:03
"מרחק בריחה"     ו    עדי עדי    

תודה על התגובה. והברור המעמיק שעשית.

עשיתי בירור נוסף בעצמי ונאמר לי שהמושג בעברית הוא "מרחק בריחה"

שזה נישמע הגיוני.

שתיהיה שבת ניפלא

11/12/2015 10:31

היי עדי,

שמחתי לעזור.
נשמע מאד הגיוני וגם אני למדתי עכשיו :-)

שבת שלום,

שושי


תוכן מומלץ
Copyright © 2021 tirgum4u.co.il כל הזכויות שמורות
אתר מדבירים מציג בפניכם מידע ועסקים מומלצים מתחום הדברה
מחפשים מתרגם? הגעתם למקום הנכון! תשאירו פרטים ויחזרו אליכם בהקדם


שם מלא:
טלפון:
אימייל:
יישוב:
אנחנו לא נשלח אליך SPAM לאימייל, המספר יעבור לספקים מומלצים בלבד!