tirgum4u.co.il
כניסה למנהלים

פורום מתרגמים

מנהלי הפורום:
טומדס שירותי תרגום
טומדס שירותי תרגום
טומדס הינה חברת תרגום בינלאומית מובילה..
הודעות רלוונטיות מהפורום:
אפליקציית תרגום
04/08/2019 15:11 שלום ליאור, אתה יכול להיעזר באפליקציה של גוגל: Google Translate תמצא שם את
המרת מטבעות בתרגום
21/07/2019 11:06 שלום, רציתי לדעת אם יותר מקובל לתרגם דולרים לשקלים, או פשוט להשאיר את זה ד
מילון עברי - עברי מקוון
26/02/2020 15:22 שלום רון, חיפוש בגוגל יספק לך תוצאות רבות למילונים מצויינים. אחד מהם הוא
תרגום ע"י גוגל
23/06/2019 08:53 שלום תמר, המילון של גוגל עדיין איננו טוב דיו בכדי לבצע תרגומים כראוי. הוא נ
כניסה לפורום

מנהלי הפורום

טומדס שירותי תרגום
טומדס שירותי תרגום

טומדס הינה חברת תרגום בינלאומית מובילה בעלת ותק של מעל 10 שנים בשוק. אנו מספקים שירות אנושי 24/7 ומתרגמים למעל 60 צמדי שפות בכל התחומים: תרגום משפטי, תרגום שיווקי, תרגום טכני ועוד. התרגום מבוצע ע"י מתרגמים מקצועיים בלבד תוך עמידה בזמנים, בהתאם..

כתוב נושא חדש     « לעמוד הפורום
היי חן,

יש ביקוש גדול מאוד בשוק התרגום שצפוי להמשיך ולגדול בשנים הקרובות. יחד עם זאת, נרש נסיון רב בתרגום מקצועי על מנת לקבל עבודה קבועה מחברות תרגום או חברות קצה. 

התחומים בהם נדרש התרגום הם שונים ומגוונים כמו למשל: משפטי, רפואי, פיננסי, טכני שיווקי ועוד.

חשוב לציין כי תרגום מקצועי מבוצע על ידי מתרגם 
הבקיא בשתי השפות, שפת המקור ושפת היעד, ברמת שפת-אם, והידע המקצועי שלו- בהתאם לסוג המסמך (משפטי/ טכני/ שיווקי/ פיננסי וכדומה).

כך למשל: 
*תרגום מסמכים משפטיים יבוצע על-ידי מתרגם עם הכשרה משפטית כגון עו"ד או משפטן.
*תרגום מסמכים פיננסיים יבוצע על-ידי מתרגם עם הכשרה פיננסית כגון רו"ח או כלכלן.
*תרגום מסמכים טכניים יבוצע על-ידי מתרגם עם הכשרה טכנית ובהתאם לתחום הנדרש (מערכות מידע/ רכב/ אלקטרוניקה וכיו"ב).
*תרגום מסמכים רפואיים יבוצע על-ידי מתרגם עם הכשרה רפואית/ ביולוגית. *תרגום מסמכים שיווקיים יבוצע על-ידי מתרגם עם ידע בקריאיטיב ופרסום.
וכן הלאה...

לכן, כשאת בוחנת את לימודי התואר השני בתרגום עלייך גם לבחון את התחומים המקצועיים אותם תוכלי לתרגם בזכות הרקע שלך ורמת העניין שלך בתחומים אלו.

חברות תרגום שונות מחזיקות בקהילות למספקים שירותי תרגום- שם תוכלי למצוא טיפים שאולי יעזרו לך להחליט בנוגע להמשך דרכך.

בהצלחה:)

לשירותך בכל עת,
טומדס שירותי תרגום
16/04/2020 00:30

היי לכם, אשמח לשמוע אם מי מכם יודע אם קיים ביקוש לתרגום מעברית לצרפתית ובאילו תחומים בעיקר, האם תרגום למאמרים עיוניים למשל.. אני שוקלת להתחיל לימודי תואר שני בתרגום בבר אילן.

21/04/2020 11:00
« הודעה נוכחית

היי חן,

יש ביקוש גדול מאוד בשוק התרגום שצפוי להמשיך ולגדול בשנים הקרובות. יחד עם זאת, נרש נסיון רב בתרגום מקצועי על מנת לקבל עבודה קבועה מחברות תרגום או חברות קצה. 

התחומים בהם נדרש התרגום הם שונים ומגוונים כמו למשל: משפטי, רפואי, פיננסי, טכני שיווקי ועוד.

חשוב לציין כי תרגום מקצועי מבוצע על ידי מתרגם 
הבקיא בשתי השפות, שפת המקור ושפת היעד, ברמת שפת-אם, והידע המקצועי שלו- בהתאם לסוג המסמך (משפטי/ טכני/ שיווקי/ פיננסי וכדומה).

כך למשל: 
*תרגום מסמכים משפטיים יבוצע על-ידי מתרגם עם הכשרה משפטית כגון עו"ד או משפטן.
*תרגום מסמכים פיננסיים יבוצע על-ידי מתרגם עם הכשרה פיננסית כגון רו"ח או כלכלן.
*תרגום מסמכים טכניים יבוצע על-ידי מתרגם עם הכשרה טכנית ובהתאם לתחום הנדרש (מערכות מידע/ רכב/ אלקטרוניקה וכיו"ב).
*תרגום מסמכים רפואיים יבוצע על-ידי מתרגם עם הכשרה רפואית/ ביולוגית. *תרגום מסמכים שיווקיים יבוצע על-ידי מתרגם עם ידע בקריאיטיב ופרסום.
וכן הלאה...

לכן, כשאת בוחנת את לימודי התואר השני בתרגום עלייך גם לבחון את התחומים המקצועיים אותם תוכלי לתרגם בזכות הרקע שלך ורמת העניין שלך בתחומים אלו.

חברות תרגום שונות מחזיקות בקהילות למספקים שירותי תרגום- שם תוכלי למצוא טיפים שאולי יעזרו לך להחליט בנוגע להמשך דרכך.

בהצלחה:)

לשירותך בכל עת,
טומדס שירותי תרגום


תוכן מומלץ
Copyright © 2020 tirgum4u.co.il כל הזכויות שמורות
אתר מדבירים מציג בפניכם מידע ועסקים מומלצים מתחום הדברה
מחפשים מתרגם? הגעתם למקום הנכון! תשאירו פרטים ויחזרו אליכם בהקדם


שם מלא:
טלפון:
אימייל:
יישוב:
אנחנו לא נשלח אליך SPAM לאימייל, המספר יעבור לספקים מומלצים בלבד!