tirgum4u.co.il
כניסה למנהלים

פורום מתרגמים

מנהלי הפורום:
טומדס שירותי תרגום
טומדס שירותי תרגום
טומדס הינה חברת תרגום בינלאומית מובילה..
הודעות רלוונטיות מהפורום:
תרגום תעודות בגרות
13/04/2020 15:16 ביקשו ממני לתרגם תעודות, בגרות, תואר ראשון ושני. צריך תרגום מעברית לצרפתית.
אישור נוטריוני לתרגום
21/11/2019 16:12 שאלה מצויינת. עדיף שהתרגום יתבצע ע"י חברת תרגום או מתרגם מקצועי והנוריון יה
לימודי תרגום- אורנים
14/07/2020 17:26 שלום, האם יש פה אנשים שלמדו תרגום במכללת אורנים? האם הקורס שלהם מעשי ועומד
דרך חוקית לדרוש תשלום שמגיע לי
20/07/2020 22:56 לאחרונה עשיתי עבודת תרגום גדולה עבור חברת תרגום בישראל. מאז סיום העבודה, לפ
כניסה לפורום

מנהלי הפורום

טומדס שירותי תרגום
טומדס שירותי תרגום

טומדס הינה חברת תרגום בינלאומית מובילה בעלת ותק של מעל 10 שנים בשוק. אנו מספקים שירות אנושי 24/7 ומתרגמים למעל 60 צמדי שפות בכל התחומים: תרגום משפטי, תרגום שיווקי, תרגום טכני ועוד. התרגום מבוצע ע"י מתרגמים מקצועיים בלבד תוך עמידה בזמנים, בהתאם..

כתוב נושא חדש     « לעמוד הפורום
היי חן,

יש שלושה פרמטרים עיקריים המשפיעים על תמחור שירותי תרגום:
1. מספר המילים ותאריך ההגשה- ככל שה"דד-ליין" קרוב יותר, כך מחיר התרגום יהיה גבוה יותר. עקרונית, תמחור של תרגום מתבסס על סכום למילה כפול מספר המילים.
2. צמד השפות (שפת מקור ושפת יעד)
3. אופי הטקסט וידע ספציפי שהוא דורש- למשל אם מדוב בשפה משפטית/רפואית אז נדרש בעל מקצוע עם ידע ספציי בתחום. 

ישנם פרמטרים נוספים הנלקחים בחשבון:
* האם יש צורך בעיצוב?
* האם הטקסט קריא? (למשל מסמך סרוק- בו לעיתים יש צורך בפענוח המסמך)
* מי המתרגמים? האם מדובר בחברת תרגום מקצועית עם מתרגמים בעלי ידע וניסיון או שמדובר במתרגם עצמאי?

ההבדל בין חברות תרגום מקצועיות למתרגם עצמאי היא ההתחייבויות שהחברה מוכנה לתת על אמינות התרגום ודייוקו.
קיימות חברות בשוק המספקות גם אחריות לשנה עבור התרגומים אותם הן סיפקו.

לא תמיד הזול משתלם.
אם נדרשת עבודה נוספת לאחר שקיבלת את הטקסט המתורגם, עדיף לשלם יותר ולקבל מסמך מושלם.

לשירותך בכל עת,
טומדס, שירותי תרגום.
17/06/2020 20:03
מחירי תרגום     ו    חן חן    

לאחרונה קיבלתי 2 הצעות מחיר על עבודת תמחור של 10 דפי תוכן. כאשר, ההפרשים בין ההצעות היו משמעותיים. רציתי לדעת איך מתמחרים דבר כזה? האם יש סטנדרט בתחום או שכל מתרגם מתמחר על פי שיקול דעתו? תודה

21/06/2020 13:38
« הודעה נוכחית

היי חן,

יש שלושה פרמטרים עיקריים המשפיעים על תמחור שירותי תרגום:
1. מספר המילים ותאריך ההגשה- ככל שה"דד-ליין" קרוב יותר, כך מחיר התרגום יהיה גבוה יותר. עקרונית, תמחור של תרגום מתבסס על סכום למילה כפול מספר המילים.
2. צמד השפות (שפת מקור ושפת יעד)
3. אופי הטקסט וידע ספציפי שהוא דורש- למשל אם מדוב בשפה משפטית/רפואית אז נדרש בעל מקצוע עם ידע ספציי בתחום. 

ישנם פרמטרים נוספים הנלקחים בחשבון:
* האם יש צורך בעיצוב?
* האם הטקסט קריא? (למשל מסמך סרוק- בו לעיתים יש צורך בפענוח המסמך)
* מי המתרגמים? האם מדובר בחברת תרגום מקצועית עם מתרגמים בעלי ידע וניסיון או שמדובר במתרגם עצמאי?

ההבדל בין חברות תרגום מקצועיות למתרגם עצמאי היא ההתחייבויות שהחברה מוכנה לתת על אמינות התרגום ודייוקו.
קיימות חברות בשוק המספקות גם אחריות לשנה עבור התרגומים אותם הן סיפקו.

לא תמיד הזול משתלם.
אם נדרשת עבודה נוספת לאחר שקיבלת את הטקסט המתורגם, עדיף לשלם יותר ולקבל מסמך מושלם.

לשירותך בכל עת,
טומדס, שירותי תרגום.


תוכן מומלץ
Copyright © 2020 tirgum4u.co.il כל הזכויות שמורות
אתר מדבירים מציג בפניכם מידע ועסקים מומלצים מתחום הדברה
מחפשים מתרגם? הגעתם למקום הנכון! תשאירו פרטים ויחזרו אליכם בהקדם


שם מלא:
טלפון:
אימייל:
יישוב:
אנחנו לא נשלח אליך SPAM לאימייל, המספר יעבור לספקים מומלצים בלבד!