הי מירב,
לעתים קרובות מופיעים במאמרים אקדמיים מונחים מקצועיים שייתכן כי תרגומם לא יופיע בתוכנות התרגום ובאתרי התרגום הקונבנציונליים. כדי לבדוק אם קיים תרגום מקובל בעברית עבורם וכדי להגיע למילונים ומונחונים מקוונים ברשת המתמחים בנושא זה או אחר, אני ממליצה לחפש ב-Google כך:
בשורת החיפוש הקלידי את המונח באנגלית, הוסיפי סימן פלוס, וכתבי בעברית את התרגום המשוער של אחת ממילות המונח או מילה אחרת שסביר להניח כי תופיע באותו הקשר.
לדוגמה, אם את רוצה לחפש את התרגום למונח cognitive dissonance, תוכלי להקליד בשורת החיפוש cognitive dissonance+פסיכולוגיה.
גל

|
|
|
| שם מלא: | |
| טלפון: | |
| אימייל: | |
| יישוב: | |
| אנחנו לא נשלח אליך SPAM לאימייל, המספר יעבור לספקים מומלצים בלבד! | |