tirgum4u.co.il

פורום מתרגמים

מנהלי הפורום:
טומדס שירותי תרגום
טומדס שירותי תרגום
טומדס הינה חברת תרגום בינלאומית מובילה..
הודעות רלוונטיות מהפורום:
תרגום עשרות מכתבים משנות השלושים מיידיש לעברית
12/01/2021 10:45 ברשותי 50 עמוד של מכתבים ישנים משנות השלושים אשר כתובים בכתב יד ברור. מבקש
כללי הדקדוק
20/08/2020 15:00 היי נתי, ניתן למצוא את כל כללי הדקדוק, כולל העדכונים האחרונים, באתר של האק
מתרגמים מקצועיים
24/01/2021 10:38 היי יוראי, חשוב להתאים את המתרגמים לתוכן אותו ברצונך לתרגם.  תרגום שיווקי א
מילה שהתרגום לעברית פוגע בה
06/02/2021 10:58 המילה realization  הינה מונח שגור וספסציפי בטקסט כלשהו. כל תרגום לעברית מפח
כניסה לפורום

תגובה להודעה:
19/02/2015 22:59


שלום נטי,

תודה שהזכרת לי את קיומה של MemoQ. שמעתי על התוכנה רבות, אך טרם יצא לי להשתמש בה. אני משתמשת ותיקה של Trados.

חיפשתי קצת מידע בנושא באינטרנט, והגעתי לדיון באתר Proz שעסק בדיוק בשאלה איזו תוכנה עדיפה. הרבה מהמתרגמים שם טענו כי הממשק של MemoQ ידידותי ואינטואיטיבי יותר. עם זאת, השאלה האמיתית היא באיזו תוכנה משתמשים הלקוחות שלך. אני חושבת שעליך לרכוש את התוכנה שבה משתמשים רוב לקוחותיך כדי שתוכל לעבוד עם הקבצים שהם שולחים לך.

אני לא מתמצאת במחירי התוכנות. המשווק של Trados בארץ הוא יונתן גולן, ואתה יכול לפנות אליו כדי לקבל הצעת מחיר. באשר ל-MemoQ, ראיתי באתר של חברת "גלובוס תרגומים" שהיא השיגה הנחה של 30% לרכישת התוכנה עבור מתרגמים שיעבדו עמה. שווה לך לבדוק גם את האפשרות הזו. יש גם גרסת ניסיון לחודש וחצי שאתה יכול להוריד ולנסות.

אשמח אם תעדכן/י אותי בממצאי בדיקותיך.

גל פודר-פולינובסקי
תרגום ועריכה

אשמח

פרסום תגובה להודעה בפורום

נושא
תוכן ההודעה
שם
כתובת אימייל
הכניסו מייל תקין אם ברצונכם לקבל עדכון במייל ברגע שתתקבל תשובה
יש לכתוב את התווים המופיעים בתמונה בתיבת הטקסט.

יש להקליד כאן את התווים המוצגים:




תוכן מומלץ
Copyright © 2021 tirgum4u.co.il כל הזכויות שמורות
אתר מדבירים מציג בפניכם מידע ועסקים מומלצים מתחום הדברה
מחפשים מתרגם? הגעתם למקום הנכון! תשאירו פרטים ויחזרו אליכם בהקדם


שם מלא:
טלפון:
אימייל:
יישוב:
אנחנו לא נשלח אליך SPAM לאימייל, המספר יעבור לספקים מומלצים בלבד!