tirgum4u.co.il

תרגום בשבילך - מדריך מתרגמים

בחר קטגוריה:

בחר יישוב:

שאלות ותשובות

שאלה אני נמצא בבית חולים בחו"ל וצריך תרגום של מסמכים שהרופאים המקומיים הביאו לי, כיצד אוכל להשיג אותו במהירות האפשרית?
27/07/2010
תשובה חברות תרגום מבצעות תרגום רפואי דחוף, בהתאם לסוג המסמך, מורכבתו והיקפו. במידה והינך יכול, רצוי..
שאלה אני צריכה לתרגם מסמכים רפואיים מעברית לאנגלית, כיצד אדע שהתרגום אכן ישמור על השפה המקצועית של המסמך?
27/07/2010
תשובה חברות תרגום נוהגות לבצע תרגום רפואי באמצעות רופאים מומחים. תרגום רפואי בדומה לתרגום טכני או תרגום..
כל מה שצריך לדעת על לימודי תרגום
06/08/2010

עבודת התרגום היא לא פשוטה במיוחד ותרגום של עמוד משמעו תרגום של 250 מילים. על..

» המשך    
המדריך עבור מתרגם המתחיל
המדריך עבור מתרגם המתחיל 04/07/2010

לפי אגודת המתרגמים הישראלית יש בישראל יותר מ1000 מתרגמים. מדובר במתרגמים רשמיים..

» המשך    

קטגוריות פופולאריות

שאלות ותשובות בנושא תרגום משפטי

שאלה


כאשר אנו מבקשים לבצע תרגום משפטי, לאלו דברים עלינו לשים לב, מעבר לפירוש המילולי של המילה?

תשובה


תרגום משפטי תלוי במספר רב של דברים. יש שיטענו שכאשר אנו מבקשים לבצע תרגום משפטי, עלינו להתייחס לא רק לפרשנות המילולית של המילים, אלא גם לערך התרבותי שעומד מאחורי המילים האלו, וכן לפירוש שניתן למילים ולביטוי המילים השונים שניתן להם במערכת המשפט והחוק במדינה ממנה אשר את שפתה מתרגמים. אפשר לומר, שתרגום משפטי, הוא גם תרגום התרבותי והערכי של הטקסט.