הבעיה היא מוגבלות המחשב לעת עתה: בין שפות שונות קיימים לא רק הבדלי אוצר מילים אלא גם הבדלי מבנה לוגי, חוקי דקדוק וביטויים סטטיים. רק דוגמא לצורך המחשה: בעברית קיים הבדל בין זכר לנקבה לגבי גוף שני יחיד (את/אתה), ואילו ברוסית אין הבדל כזה. לפיכך מומלץ לפנות לשירותיו של מתרגם אנושי ולא להסתמך על
תוכנת תרגום