הרבה אנשים שואלים את עצמם, למה מתרגמים צריכים ללמוד תרגום, הרי מספיק שידברו את השפה וזהו. אך כידוע, שפה היא לא רק מילים או ביטויים, שפה היא עולם ומלואו , והמתרגם שמתבקש לתרגם ספר, סרט או אפילו חוברת טכנית חייב להיכנס אל תוך העולם הזה לפני שהוא יוצא ממנו עם תרגום ביד
מה כוללים לימודי תרגום?
- לימוד השפה על בוריה
- חקר השפה מהיבטים היסטוריים וחברתיים
- עריכה והגהה
- תרגום ממספר שפות בו זמנית
- תרגום בעל פה
- הקשרים תרבותיים של השפה
בן גוריון 22 הרצליה 46785
אצלנו מתרגמים אותך נכון. בשלושים שנות פעילותנו התמחינו בשירותי תרגום מקצועי בשפות רבות, בהתאם לצרכי הלקוח. לרשותנו צוות מתרגמים מיומן ומנוסה, המבצע עבודות תרגום...
דוד אלרואי 32 הרצליה 46440
סוקולוב 29 הרצליה 46497
לוין 28 הרצליה 46781
המלך דוד 1 הרצליה 46661
עולי בבל 6 הרצליה 46344
האילנות 35 הרצליה 46312
חברת לינגו-יורולוגוז הנה חלק מקבוצת יורולוגוז העולמית המונה מעל 30 סניפים ברחבי העולם. הפריסה הרחבה ברחבי העולם והקשרים ההדוקים בין כל הסניפים מאפשרת לחברת...
החרמון 3 הרצליה 6442
מתרגמת ועורכת עצמאית (עוסק מורשה) בשפות אנגלית ועברית, עם ניסיון ניכר בעשור האחרון בתרגום משפטי – חוזים, תעודות, תביעות, כתבי הגנה, חוות דעת; שוק ההון – דוחות כספיים,...
קיבוץ גליל ים גליל ים
הוצאת הוד-עמי מוכרת בזכות איכות ספרי המחשב המקצועיים שלה. איכות זה בא לידי ביטוי בתרגום שפות שונות בתחומים שונים. הוצאת הוד-עמי מתרגמת ספרי הוראות של מוצרי חשמל, מכשירים...
בן גוריום 22 הרצליה 46783
מתרגמת מוסמכת. בוגרת המגמה לתרגום של אוניברסיטת בר אילן, בשפות עברית ואנגלית. מתמחה בתרגום משפטי ומסחרי. מתרגמת גם מצרפתית לעברית וטקסטים משפטיים מצרפתית לאנגלית. ...