תרגום מאמרים בפתח תקוה

צריכים לתרגם מאמר מקצועי או אקדמאי? הגעתם למקום הנכון, אצלנו תמצאו את המתרגמים הטובים ביותר. רק תשאירו פרטים ומיד תקבלו הצעות מחיר

הופעת האינטרנט יצרה סוג של מעמד חדש בתחום מתרגמי מאמרים. פעם היו אלו מתרגמים של מאמרים מדעיים, טכניים , מקצועיים או שיווקים. האינטרנט הביא מתרגמים של מאמרים לאינטרנט, להקמת אתרים וקידומם. עם זאת, שלא יהיה לאיש ספק, אין מדובר במאמרים נחותים או בתרגום פחות איכותי.

תרגום מאמרים לאינטרנט או אפילו מאמרים שיווקים, דורש מצד המתרגם את אותן יכולות שנדרש ממנו כאשר הוא מבצע תרגום רפואי, משפטי או אחר. הוא חייב להכיר את התחום אותו הוא מתרגם, להבין את הנוסחים והפירושים השונים והכי חשוב לדעת להתאים אותו לקהל היעד. זו הסיבה שכל תרגום מאמרים צריך להתבצע על ידי מתרגם מקצועי.
קרא עוד
ריטה תרגומים

פתח-תקווה פתח תקוה 49444

שמי ריטה, ואני בעלת תואר MA בשפה וספרות רוסית. מזה 9 שנים אני עוסקת מתרגמת. בין היתר תרגמתי את אתר האינטרנט של משרד הקליטה, מדריכי טיולים עבור משרד התיירות, תרגום חברות הדרכה...

Michael Harpaz Tirgum

טרומפלדור 50 פתח תקוה 49403

מיכאל הרפז הינו מתרגם מקצועי ברמה בינלאומית עם ניסיון רב בתחום.

מיכל- תרגום לאנגלית

יעל רום 19 פתח תקוה 49062

מתרגמת לאנגלית שפת אוקספורד. אנגלית שפת אם, עלתה לארץ מאנגליה. בעל ניסיון רב עם תרגום מהמרים/שפה טכנית.

ניר טולדנו

מוטה גור 9 פתח תקוה 49003

משרדנו הממוקם ברחוב מוטה גור 9 פתח תקווה, מספק לתושבי פתח תקווה , והסביבה שירות מהיר ומקצועי של תרגום מסמכים נוטריונים מכל הסוגים, לרבות תרגום נוטריוני של תעודת נישואין,...

עילית תרגומים

פתח תקווה 49250 פתח תקוה

עילית תרגומים הינה סוכנות תרגום מובילה, שמטרתה לחבר בין חברות ישראליות או לקוחות פרטיים הזקוקים לשירותי תרגום, לבין טובי המתרגמים בעולם. עילית תרגומים הוקמה בשנת 2010...

אקספרס תקשורת

חיים עוזר 14 פתח תקוה 49361

עלית תרגומים

ת.ד 7382 פתח תקווה פתח תקוה 49250

עלית תרגומים, חברה המספקת שירותי תרגום בצורה מקצועית ומדויקת. המתרגמים הינם בעלי ידע מקצועי בתחום אותו הם מתרגמים. החברה מספקת תרגום בהרבה מאוד שפות: עברית, אנגלית,...

טיסני דור

5 פתח תקווה פתח תקוה

דור המחשוב / טיסני דור – הוקמה בשנת 1999, כמעבדת מחשבים. פריצתה של החברה לעולם ההובי מוטורי הייתה בשנת 2005 בה עברה החנות מהפך והחלה לשווק גם טיסנים, מכוניות ומסוקים על שלט . ...

שאלות ותשובות בתחום תרגום מאמרים

כמה עולה מתרגם בפתח תקווה?

בפורטל תרגום פור יו תוכלו להתייעץ בפורום המתרגמים ולקבל מידע אמין אודות המחירים המקובלים בענף התרגום. לאחר מכן תוכלו להשוות מחירים בין כל מתרגם בפתח תקווה ולמצוא את איש המקצוע המשתלם לכם ביותר. זכרו שיש הבדלים בעלויות בין מתרגמים בעלי נסיון רב, מתרגמים שיש להם גם רקע מקצועי, מתרגמים ספרותיים ומתרגמים עסקיים וכדומה ולכן חשוב לציין תחילה מה טיב העבודה. 

אני מחפש מתרגם בפתח תקווה, איפה מוצאים?

באתר tirgum4u.co.il תוכלו למצוא מתרגמים בפתח תקווה לכל סוג תרגום ולכל שפה. באתר תוכלו להשוות מחירים בין מתרגמים, להתייעץ איתנו לכל שאלה, לקבל מידע רלוונטי ואמין אודות תחום התרגום ובסופו של דבר לבחור מתרגם אמין ומקצועי שיבצע עבורכם את מלאכת התרגום בדיוק כפי שרציתם. 

מיהו מתרגם?

מתרגם הינו אדם הבקיא בשתי שפות לפחות ומכיר אותן על בוריין, אך בנוסף לידע הלשוני יש לו גם הבנה בתרבות, במסורת ובמנהגים כדי להתאים את הטקסט היטב לקוראים משתי השפות. המתרגמים המוכרים לנו ביותר הם המתרגמים הספרותיים אך ישנם גם מתרגמים מקצועיים המתרגמים מסמכים וחוזים עסקיים, מסמכים רפואיים, חוברות לימוד ועבודה ועוד. לעיתים, המתרגם עצמו עוסק בעבודה כזו או אחרת כגון הוראה או משפטנות המאפשרת לו הבנה עמוקה ביותר בתחום אותו הוא מתרגם. בארץ התרגומים הינם בעיקר לשפות רוסית, ערבית, אנגלית וצרפתית.

שלום, קיבלתי הצעת עבודת תרגום מעברית לאנגלית הפרוסה בקובץ PDF על 21.5 עמודים בממוצע של 400 מילים לעמוד. מבקשת לתרגם לה עד יום שני הקרוב. האם מקובל לקחת עבודות בטווח כזה קצר? האם זה דבר שהולך ?

שלום רב

זה אכן אפשרי, זה תלוי בסוג ההצעה ובדחיפות שלה. במידה ואת מרגישה שאינך יכולה לעשות זאת בזמן כה קצר, אז עלייך ליידע את מי שהציע לך את העבודה

בהצלחה

מה זמן ההכנה של תרגום מאמרים אקדמאיים כולל הגהה מרגע המסירה ועד לקבלה?

הדבר, כמו רוב המשתנים בעולם הקפיטליסטי בו אנו חיים, תלוי בכמות הכסף ששילמתם עבור המאמר, ויותר מכל בהסכם העבודה שנחתם בעת מסירת העבודה. בדרך כלל מדובר על טווח זמנים של חודש עד חודשיים, למעט עבודות גדולות מאוד (כמה עשרות מאמרים לדוגמא), העלולות לדרוש זמן נוסף. תמיד קיימת האופציה של תרגום מהיר (שבועיים, שבוע, ואפילו כמה ימים מיום המסירה) בתוספת תשלום משמעותית של עד 100% למחיר המקורי.

עלי לתרגם בקיצור (ראשי פרקים) 10 מאמרים אקדמאיים בנושאים שונים מאנגלית לעברית, כמה ואיך תעלה העבודה?

מדובר בשתי שפות נפוצות בארץ, ולכן מחיר העבודה יהיה זול יחסית. מומלץ מאוד לפנות אל מתרגם אקדמאי מקצועי, עדיף עם רקע או הבנה בתחומים המדוברים. כיוון שמדובר בסיכום ולא בתרגום מילולי, המחיר יהיה זול יותר, בסביבות ה300-600 שקלים בערך.

כתבות נוספות שיעניינו אותך

טיסני דור

תרגום מאמרים - מה זה כולל?

כל מי שמכיר את תחום התרגום ידע לספר, שתרגום טקסט הוא דבר תלוי. תלוי תרבות, תלוי קונטקסט, תלוי סיטואציה ועוד. למעשה, אין תרגום טקסט אחד דומה לשני,...