בדומה לתרגום עסקי או ומשפטי, גם תרגום רפואי הוא בעל חשיבות ראשונה במעלה וזו אחת הסיבות מדוע משרדי תרגום נוהגים להעסיק בתחום זה רק מתרגמים מהמקצוע, קרי רופאים, סטודנטים לרפואה או בעלי רקע רפואי. לא רק זה, כל עבודת התרגום כאן נעשית בשבע עיניים. כל תרגום עובר כמה וכמה בדיקות, של מתרגמים שונים, שמא לא נפלה טעות. הרי טעות בתרגום יכולה להיות לפעמים ההבדל בין חיים למוות, בריאות ומחלה.
מתי נידרש לתרגום רפואי?
- תרגום תיקים רפואיים
- תרגום רצפטים
- תרגום דו"חות רופאים או מעבדות
- תרגום תוצאות של בדיקות
- מאמרים ומסמכים רפואיים לעיון
- תרגום מסמכים בירוקרטיים בתחום
ת"ד 202 חרות 40691
שמי מוטי הינוך, ואני מתרגם מנוסה בתחום התרגום הטכני, עסקי, שיווקי וספרותי. אני מתרגם מזה תשע שנים, מוסמך מטעם אוניברסיטת תל אביב ומוכר על ידי האגודת המתרגמים. *בתחום הטכני...
אהרון קצין 15 רעננה 43214
השרון 54 רעננה 43352
משרד נוסד על ידי נטלי גרשון, עורכת דין בצרפת ובישראל, בעלת יותר מ-10 שנות ניסיון בתרגום המשפטי מעברית לצרפתית המשרד עובד עם צוות של מתורגמנים מנוסים מתחום התרגום המשפטי...
רבוצקי 43 רעננה 43220
אחוזה 198 רעננה 43586
GTS מספקת שירותי תרגום איכותיים לחברות הגדולות בארץ ובעולם. מאושר בתקן ISO 17100:2015. מתמחים בתרגום טכני, רפואי, משפטי ועסקי. מתרגמים במעל 80 שפות. כנסו לאתר לקבלת הצעת מחיר מיידית...
המרד 6 רעננה 43414
הנגב 16 רעננה 43467
ז'בוטינסקי 5 רעננה 43363
ביל''ו 29 רעננה 43581
אורי צבי גרינברג 1 רעננה 43201