תרגום סימולטני בתל אביב

תרגום סימולטני שונה מכל תרגום אחר, הוא דורש יכולות מיוחדות ואחראיות ייחודית מצד המתרגם. מיד תבינו למה

הרעיון של מתרגם סימולטני מזכיר במובן מסוים מלווה או שומר ראש לתרגום, מה הכוונה? להבדיל ממתרגמים שיכולים לשבת עם דף ועט על מסמך ולתרגם אותו במשך כמה שעות, כאן נדרש המתרגם לבצע עבודת תרגום בזמן אמת, בלי הפסקות ובלי היסוסים, כל מילה שנשמעת הוא חייב לתרגם אותה מיידית, תוך הצגה ברורה של משמעות הדברים שנאמרים. כל היסוס או טעות יכולה להביא במקרה הטוב לקומדיה של טעויות, במקרה הרע לטרגדיה.


מתי נזדקק לתרגום סימולטני
  • בעת נאום
  • לצורך תרגום משפטי בעת הליך רשמי או לא רשמי
  • שיחות בין גורמים זרים
  • הרצאות והדרכות
  • חקירות משטרה , הליך רפואי
  • ועוד
קרא עוד
טטייאנה תתרגומים

בן יהודה 32, ת"א תל אביב

משרד תרגומים ותיק בתל אביב.תחומי התמחות: תרגום לרוסית, תרגום לאנגלית, תרגום לאוקראינית, אפוסטיל, תרגום מסמכים

Tomedes תרגום מקצועי

גרוזנברג 14 תל אביב

טומדס הינה חברת תרגום מובילה המעניקה שירות אנושי 24/7, שנה אחריות לכל עבודות התרגום ומחירים תחרותיים. תרגום מסמכים, אתרים, אפליקציות, וידאו וכל מה שאתם זקוקים לו! ...

תרגימה - שירותי תרגום אנגלית - עברית

תל אביב

 תרגימה מתמחה במתן שירותי תרגום ועריכה עברית  - אנגלית  ואנגלית - עברית לעסקים, לארגונים ולאקדמיה במגוון רחב של תחומים: תרגום מסמכים ותכתובות  לעסקים, מדריכי...

תרגו

תל אביב תל אביב

תרגומים בינלאומיים

בן עזרא 13 תל אביב 64246

לימפיד תרגום סינית

מענית, ד.נ מנשה 37855 תל אביב

חברת תרגום סינית מקצועית השמה דגש על איכות ומקצועיות. אנו עובדים רק עם מתורגמנים מקצועיים ובשונה מחברות תרגום אחרות, בלימפיד כל תרגום לסינית עובר גם הגהה לסינית על ידי...

גרפונט

ראול ולנברג 6 תל אביב 69719

גרפונט היא חנות בה תוכלו למצוא מבחר מילונים למחשבים אישיים ולמחשבי פאלם. אם אתם גולשים באינטרנט ורוצים לתרגם מאמרים, קטעי עיתונות או כל טקסט אחר, אתם יכולים להשתמש...

יהודאי נורית

שי''ר 1 תל אביב 63463

זיקית שירותי תרגום

ת"ד 11098 תל אביב 61110

זיקית מספקת שירותי תרגום מקצועיים במגוון רחב של שפות ותחומים. תרגום טוב הינו תרגום שמתייחס לא רק לתרגום של המילים, אלא למשמעות הנתפסת שלהן בעיני קהל היעד. בין אם...

תרגו תרגומים

הלסינקי 15 תל אביב

בזמן שאחרים מבטיחים מהירות ואיכות, תרגו תרגומים מקיימים! אנחנו בתרגו תרגומים שמנו לנו למטרה לספק שירותי תרגום איכותיים ומהירים ודואגים להפוך אותם לעזר אינטרנטי פשוט...

שאלות ותשובות בתחום תרגום סימולטני

כיצד מתבצע הליך של תמלול?

הליך תמלול, הוא הליך לכאורה פשוט באופן בו הוא מתבצע, אך הוא לא קל. תמלול מתבצע באמצעות הקלטה של שיחה, פגישה, דיון, נאום וכל דבר אחר (באמצעות טייפ מנהלים או בכלים יותר מתוחכמים). לאחר מכן מאזין המתרגם להקלטה וכותב את כל מה שהוא שומע. המתרגם צריך להיות מרוכז מאוד, עליו לשים לב פחות לטון הדיבור (למרות שלעיתים הוא יתבקש להתייחס גם לזה) ויותר להגהה של המילים. לעיתים הוא יתבקש לא לתת פרשנות למילים ולעיתים ידרשו ממנו להסביר האם הנואם או המדבר, התכוון לומר דבר אחד או אחר.

כיצד מתבצע תרגום סימולטני?

תרגום סימלוטני מתבצע בשני אופנים. הראשון, הקל יחסית, המתורגמן מקבל את הדברים שעליו לתרגם ובעת שהדברים נאמרים הוא מתרגם למאזינים את הדברים כפי שכתוב לו. האופן השני מסובך יותר, שכן מדובר בתרגום מידיי שנעשה בעת שהמתרוגמן בעצמו שומע אותם. מדובר בשיטה יותר קשה, שמתבצעת בעיקר בנאומים, שיחות או כינוסים שונים. אז המתורגמן צריך להיות זריז, מהיר קליטה, ויסודי בתרגום.

מה זה תרגום עוקב?

תרגום עוקב הוא למעשה תרגום שמתבצע על ידי מתורגמן צמוד בזמן אמת. מי שצריך את התרגום שוכר את שירותיו של המתורגמן, והוא מתרגם לו את השיחות, נאומים או כל דבר אחר שהוא צריך, בזמן אמת. כאן חשוב שהמתרגם יהיה בעל שמיעה טובה וחדה, זריז, יכיר את משמעויות השפה באופן המילולי שלה וידע להעביר את המסר של הדברים בצורה מהירה וברורה.

כתבות נוספות שיעניינו אותך

תרגו תרגומים

תרגום סימולטני - מתי נשתמש בזה וכמה זה יעלה לנו

בשנים האחרונות התפתחה מאוד יכולתו של המחשב להבין שפות אנושיות ולעבוד עימן. כבר זמן רב אין אנו כותבים בשפתו של המחשב אלא הוא מותאם לצרכי המשתמש...