תרגום משפטי ברמת גן

בעיר רמת גן פועלים היום הרבה מאוד מתרגמים משפטיים המספקים שירותים למשרדי עורכי דין, עורכין דין עצמאיים, משפטנים, מרצים בתחום, וכן עבור גורמים אחרים, פרטיים הנדרשים לתרגום משפטי מקצועי ואיכותי.

תרגום משפטי הוא אחד מסוגי התרגום הפופולאריים והחשובים ביותר. להבדיל מתחומי תרגום אחרים, הרי שכל מי שעוסק בתחום זה, צריך להיות לא רק בעל ידע בשפות ברמת שפת אם, אלא גם בעל ידע משפטי ולהכיר את עולם המושגים המשפטי, בשביל לדעת כיצד לבצע את התרגום בצורה נכונה.



אצלנו באתר, אתם יכולים למצוא את כל המידע הרלוונטי אודות מתרגמים משפטיים ברמת גן. המידע כולל פרטי התקשרות, דרכי העסקה, מידע על שפות תרגום, מידע על שירותים, ניסיון וכל פרט אחד שיכול לעזור לכם בתהליך הבחירה.

תרגום משפטי, כאמור, הוא דבר מאוד חשוב ויש לו משמעות עצומה בהיבטים שונים, כולל בהיבט הכלכלי כמובן. הנה כמה הסברים מדוע זה כך:

  • אם התרגום נעשה בצורה לא נכונה, זה יכול להוביל לאי הבנות שיקשו מאוד לבצע את מה שנדרש.
  • תרגום לא נכון עלול לגרום לנזק כלכלי, למשל, במקרים בהם צריך לתרגם חוזה משפטי.
  • עורכי דין משתמשים בתרגום משפטי של ראיות ועדויות. אם התרגום איננו נכון, זה יפגע ביכולת שלהם לבצע את עבודתם.
  • תרגום משפטי כולל תרגום תעודות לרשויות. אם התרגום איננו נכון, כל התהליך עלול להתבטל.

קרא עוד
סקסטין איילת

טבנקין 9 רמת גן 52302

ארונוב דר ג\רי

עציון 3 רמת גן 52383

שרוטלי

רימלטי 8 רמת גן 52281

לאחר שהות בת 7 שנים בבלגיה ולימודים גבוהים במגון בתי ספר לשפות בבריסל אקדמאית, בעלת נסיון רב מתרגמת טקסטים מגוונים ושונים באיכות ובדיוק ובמחיר ללא תקדים. תחומי התמחות:...

כל תרגום

חיים לנדאו 5 רמת גן 52282

כל תרגום הינה חברת תרגום ותיקה המציעה שירותי תרגום בכל השפות במגוון תחומים: תרגום משפטי, תרגום מאמרים לסטודנטים, תרגום טכני, תרגום נוטריוני ועוד. צוות המתרגמים הנרחב של...

תרגום פלוס

דרך אבא הלל 7 רמת גן רמת גן

תרגום פלוס - הניסיון עושה את ההבדל! חברת תרגום פלוס מבצעת מזה כ-10 שנים תרגומים מכל הסוגים באמצעות מתרגמים מקצועיים מומחים עם בקרת איכות ברמה גבוהה, עמידה בלוחות זמנים,...

מרוז איתמר

תש''י 1 רמת גן 52503

אלפא

פנחס רוטנברג 78 רמת גן 52275

שאלות ותשובות בתחום תרגום משפטי

איך אדע שהמתרגם שבחרתי אכן מתרגם היטב?

לאחר שבחרתם מתרגם ברמת גן שעושה עליכם רושם טוב, שסיפק לכם המלצות מלקוחות קודמים ושהציג בפניכם את הרזומה שלו, תוכלו לדעת שבחרתם באיש מקצוע איכותי. כדי לוודא מעל לכל ספק שהוא אכן תרגם היטב, פנו למתרגם נוסף לקבלת חוות דעת. 

מהי הדרך הטובה ביותר למצוא מתרגם ברמת גן?

באתר tirgum4u.co.il תוכלו למצוא מתרגמים ברמת גן לכל סוג תרגום ולכל שפה. באמצעות האתר תוכלו להשוות מחירים, לבקש המלצות ועבודות קודמות כדי לוודא שהמתרגם אכן עושה עבודתו נאמנה, ולבחור מתוכם את המתרגם שאיתו יהיה לכם הכי נוח ונעים לעבוד. באתר תוכלו למצוא מידע שימושי רב אודות תחום התרגום ולהתייעץ בכל מקרה של שאלה או בקשה.

איך בוחרים מתרגם מקצועי ואיכותי?

ישנן סיבות רבות לפניה למתרגם מקצועי והן לא בהכרח ספרותיות. מתרגמים רבים עוסקים בתרגום חוזים משפה לשפה, תרגום מידע רפואי עבור תיירות המרפא בארץ ובעולם, תרגום עסקי עבור אנשי עסקים של מדינות איזוטריות שאינן דוברות אנגלית ותרגום ספרי לימוד והוראה. לכל תחום ישנם מתרגמים מקצועיים המתמחים בו ולעיתים יש להם גם רקע מקצועי בנושא ( לדוגמא, רופא הדובר שתי שפות על בוריין היכול לסייע לכם לתרגם מסמכים רפואיים ) ולכן חשוב לציין עבור מה אתם זקוקים לתרגום כדי למצוא את המתרגם האיכותי ביותר עבורכם. 

אני זקוק לתרגום עבור משפט שאני מנהל, שאלתי היא האם כל מתרגם יכול לבצע עבורי את התרגום והאם השופט יקבל את התרגום שאציג בפניו?

באופן עקרוני, כל מתרגם יכול לבצע עבורך את התרגום הבעיה היא שהשופט לא חייב לקבל זאת מאחר ואין בישראל הגדרה למתרגם מוסמך (אין גם תעודה כזו) לפיכך לא חייב השופט לקבל את התרגום והצד שמנגד יכול להתנגד להצגת התרגום שבידך כראייה.
מה שכן בתי משפט מסוימים שיש בידיהם רשימות של מתרגמים שמקובלים עליהם.

 האם שירותי תרגום נוטריוני של חוזים ומסמכים נלווים יכולים להחשב כהוצאה מוכרת לצורכי מס?

 בפירוש כן. שירותי יעוץ מכל סוג נחשבים כהוצאה עסקית, ולכן נכללים בחישובי ניכוי המס עבור עצמאיים ובתי עסק. זיכרו כי לצורך התנהלות "חלקה" אל מול רשויות המס חשוב מאוד לשמור לא רק על העתק הקבלה, המפרטת בדיוק את עלות התרגום הנוטריוני ותאריכו, אלא גם את תוצרי התרגום.

כמו כן, בדומה למרבית ההוצאות העסקיות, רשויות המס יכולות לדרוש הוכחה מקצועית לגבי הרלוונטיות של השירותים הללו לפעילות העסקית.

מה החשיבות של תרגום אשר מאושר על ידי נוטריון?

תרגום מאושר על ידי נוטריון, הוא תרגום משפטי אשר נוטריון חתם עליו ובכך הצהיר למעשה שהתרגום מדויק ומלא. מוסדות משפטיים, בירוקרטיים שונים מבקשים מסמך זה כאשר הם מקבלים מסמך מתורגם, על מנת שיהיה ברור שלא חסר דבר בתרגום והוא אכן עונה על הצרכים שלהם.

כתבות נוספות שיעניינו אותך

אלפא

תרגום משפטי -מדריך

כאשר אנשים ניגשים אל בית משפט, הם אולי עושים זאת בחשש גדול ולא בשמחה, אך הם מוכנים להשתמש בכל הכלים שעומדים לרשותם, כדי שהצדק יצא לאור ושהם...

אלפא

תרגום משפטי -מדריך

כאשר אנשים ניגשים אל בית משפט, הם אולי עושים זאת בחשש גדול ולא בשמחה, אך הם מוכנים להשתמש בכל הכלים שעומדים לרשותם, כדי שהצדק יצא לאור ושהם...

אלפא

תרגום משפטי -מדריך

כאשר אנשים ניגשים אל בית משפט, הם אולי עושים זאת בחשש גדול ולא בשמחה, אך הם מוכנים להשתמש בכל הכלים שעומדים לרשותם, כדי שהצדק יצא לאור ושהם...