תרגום משפטי / רפואי
עמוד הבית › פורומים › פורום מתרגמים › תרגום משפטי / רפואי
- This topic has 4 תגובות, משתתף 1, and was last updated לפני 2 שנים, 6 חודשים by טומדס שירותי תרגוםמנהל הפורום
-
מאתתגובות
-
יולי 20, 2021 בשעה 10:41 pm #44644אליאורחתרגום משפטי / רפואי
שלום
אני עומד לסיים מסלול לימודי תעודה בתרגום – אנגלית/ עברית. על סמך דרישות השוק, אני מבין שהביקוש הוא בעיקר בתחום המשפט והרפואה. על מנת להתמקצע בתחומים אלה, מה הייתם מציעים ? שמתי לב שישנם ספרים ומילונים תחת השם Medical English או Law English – הם אמנם רק באנגלית , אבל האם יצא לכם לרכוש ספרים כאלה במהלך עבודתכם כמתרגמים ? במידה וכן, הייתם ממליצים על איזה ספרים שיוכלו לתת רקע למי שאינו בא מתחומים אלה ? למי שעובד בשני תחומים אלה, האם יש לכם טיפים בנושא ?
אליאוקטובר 11, 2021 בשעה 10:00 am #44645טומדס שירותי תרגוםמנהל הפורוםהתמקצעות בתרגום רפואי או משפטיהיי אלי,
חברות תרגום מקצועיות לרוב מחפשות מתרגמים בעלי השכלה בתחום.
לעיתים, כמו בכל תחום, יתפשרו על ההשכלה במידה ויש לך ניסיון מוכח מספק.ההמלצה שלנו היא לקרוא כמה שיותר ספרים, מסמכים ומאמרים בתחומים הללו, לתרגל ולתת למתרגמים מקצועיים לבדוק את התרגומים שביצעת.
בהתחלה לקחת עבודות תרגום שיוצעו לך, גם במחיר הפסד, בכדי שתוכל להציג רזומה לחברות התרגום המקצועיות.לשירותך בכל עת,
טומדס, שירותי תרגוםאוקטובר 11, 2021 בשעה 10:00 am #44646טומדס שירותי תרגוםמנהל הפורוםהתמקצעות בתרגום רפואי או משפטיהיי אלי,
חברות תרגום מקצועיות לרוב מחפשות מתרגמים בעלי השכלה בתחום.
לעיתים, כמו בכל תחום, יתפשרו על ההשכלה במידה ויש לך ניסיון מוכח מספק.ההמלצה שלנו היא לקרוא כמה שיותר ספרים, מסמכים ומאמרים בתחומים הללו, לתרגל ולתת למתרגמים מקצועיים לבדוק את התרגומים שביצעת.
בהתחלה לקחת עבודות תרגום שיוצעו לך, גם במחיר הפסד, בכדי שתוכל להציג רזומה לחברות התרגום המקצועיות.לשירותך בכל עת,
טומדס, שירותי תרגוםאוקטובר 11, 2021 בשעה 10:00 am #44647טומדס שירותי תרגוםמנהל הפורוםהתמקצעות בתרגום משפטי ורפואיהיי אלי,
חברות תרגום מקצועיות לרוב מחפשות מתרגמים בעלי השכלה בתחום.
לעיתים, כמו בכל תחום, יתפשרו על ההשכלה במידה ויש לך ניסיון מוכח מספק.ההמלצה שלנו היא לקרוא כמה שיותר ספרים, מסמכים ומאמרים בתחומים הללו, לתרגל ולתת למתרגמים מקצועיים לבדוק את התרגומים שביצעת.
בהתחלה לקחת עבודות תרגום שיוצעו לך, גם במחיר הפסד, בכדי שתוכל להציג רזומה לחברות התרגום המקצועיות.לשירותך בכל עת,
טומדס, שירותי תרגוםאוקטובר 11, 2021 בשעה 10:32 am #44648טומדס שירותי תרגוםמנהל הפורוםהתמקצעות בתרגום משפטי ורפואיהיי אלי,
חברות תרגום מקצועיות לרוב מחפשות מתרגמים בעלי השכלה בתחום.
לעיתים, כמו בכל תחום, יתפשרו על ההשכלה במידה ויש לך ניסיון מוכח מספק.ההמלצה שלנו היא לקרוא כמה שיותר ספרים, מסמכים ומאמרים בתחומים הללו, לתרגל ולתת למתרגמים מקצועיים לבדוק את התרגומים שביצעת.
בהתחלה לקחת עבודות תרגום שיוצעו לך, גם במחיר הפסד, בכדי שתוכל להציג רזומה לחברות התרגום המקצועיות.לשירותך בכל עת,
טומדס, שירותי תרגום -
מאתתגובות