עולם המתרגמים עבר שני שינויים דרמטיים בעשור האחרון, הראשון, כניסת תוכנת תרגום לכל בית כמעט, השני, כניסתם של מתרגמים לא מקצועיים לחיינו. עולם התרגום , מצד אחד, נפגע כתוצאה מכך , מצד שני, הוא נאלץ להוכיח את מקצועיותיו ואף הצליח בכך.
בשביל לקבל עבודה מקצועית ולא משנה אם מדובר בתרגום טקסטים רגילים או תרגום טכני, ובוודאי אם מדובר בתרגומים יותר "כבדים", צריכים לעבוד עם מתרגם מקצועי שמכיר את התחום , את הביטויים והנוסחים השונים, וזו הסיבה שלמרות תוכנות תרגום ומתרגמים לא מקצועיים, עדיין אנחנו נשתמש בשירותיהם של מתרגמים מקצועיים.
Nina תרגומים
יצחק רגר 191 באר שבע
אני נינה, בוגרת תואר במדעי המחשב מבן גוריון. דוברת אנגלית ברמת שפת אם ועוסקת בתרגומי מאמרים כשנתיים. מספקת שירות מהיר, תקשורת נוחה וזמינה ותרגומים באיכות גבוהה.תחומי...
ר.א.מ. תרגומים
וולפסון 4 באר שבע 64354
אנחנו מתעסקים בתרגום משפטי, תרגום מאמרים, תרגום עסקי ותרגום תעודות רפואיות. אנגלית, איטלקית, ספרדית, צרפתית, רוסית ופורטוגזית , יש לנו ניסיון של מעל 25 שנה בתרגום
טקטיקום
חטיבת הנגב 48 באר שבע 84223
אחיהוד ועוד – תרגום זה קסום וזה הרבה יותר מרק תרגום ! אני בעל תואר B.A במנהל עסקים, למדתי חלק מהתואר באוניברסיטת מדריד וחייתי ועבדתי עם מגוון אנשים מרחבי העולם במסגרת...
דניאל שירותי תרגום והדרכות
בצלאל 29/13 באר שבע
פורת אביבה
העליה 708 באר שבע
אסתר
רמב''ם 56 באר שבע 84243
טרנספרס בעמ
קק''ל 197 באר שבע 84200
ה.י.ת - הדפסה, יעוץ ותרגום
ת.ד. 3415 באר שבע 84133
חברת ה.י.ת - הדפסה, יעוץ ותרגום הוקמה בשנת 1996 ומספקת שירותי תרגום והדפסה בשפות (לפי סדר הא"ב): אוקראינית, אזרית, איטלקית, אמהרית, אנגלית, אפריקאנס, בוכרית, בולגרית, גרמנית,...