הופעת האינטרנט יצרה סוג של מעמד חדש בתחום מתרגמי מאמרים. פעם היו אלו מתרגמים של מאמרים מדעיים, טכניים , מקצועיים או שיווקים. האינטרנט הביא מתרגמים של מאמרים לאינטרנט, להקמת אתרים וקידומם. עם זאת, שלא יהיה לאיש ספק, אין מדובר במאמרים נחותים או בתרגום פחות איכותי.
תרגום מאמרים לאינטרנט או אפילו מאמרים שיווקים, דורש מצד המתרגם את אותן יכולות שנדרש ממנו כאשר הוא מבצע תרגום רפואי, משפטי או אחר. הוא חייב להכיר את התחום אותו הוא מתרגם, להבין את הנוסחים והפירושים השונים והכי חשוב לדעת להתאים אותו לקהל היעד. זו הסיבה שכל תרגום מאמרים צריך להתבצע על ידי מתרגם מקצועי.
אשכולי 108 ירושלים 9723072
אנו בטקסט רץ מתמחים בעיצוב והפקה של ספרים, חוברות ומוצרי פרסום שונים, משלב כתב היד ועד למדף. אנו מציעים גם שירותי תרגום מקצועיים, לכל מוצר ובהתאמה לכל צורך ויכולת. רוצים...
ויצמן 53/11 יהוד 56242
משרד לילך תרגומים נותן שירותי תרגום במגוון שפות (אנגלית,צרפתית, איטלקית, טורקית, רוסית, גרמנית, גיאורגית ועוד). התמחויות מיוחדות של משרד לילך תרגומים הם, תרגום שיווקי,...
תל אביב תל אביב 61081
תרגום (אנגלית-עברית) של מאמרים אקדמיים, הגהות ועריכה של טקסטים אקדמיים, איתור & איסוף מידע עבור עבודות אקדמיות, סיוע בכתיבת עבודות אקדמיות והכנת מצגות... עבודה מקצועית...
ת.ד 5090 בת ים
העצמאות תל אביב
כורי 2 חיפה 33045
קפלן 11 תל אביב 64734
אהרון קצין 15 רעננה 43214
הרצל 77 רמת גן 52443
קיבוץ גלויות 25 נשר 36610