תרגום מסמכים משפטיים הוא תרגום מאוד נרחב בעולם התרגום, עד כדי כך שלא מעט משרדי עורכי דין מחזיקים מחלקה שלמה של מתרגמים, וישנם עורכי דין שמתעסקים בתחום הזה בעצמם (נוטריונים) כאשר נדרש מהם לבצע תרגום מסמכים עבור בתי משפט , הן בישראל, והן בעולם.
תרגום משפטי נדרש במקרים הבאים: תרגום חוזים והסכמים, תרגום תעודות, תרגום צוואות, תרגום מסמכי הגירה, תרגום ראיות ועדויות, תרגום חוקים ותקנות, תרגום פטנטים
רמת גן
המחלקה לתרגום וחקר התרגום של אוניברסיטת בר אילן היא המחלקה היחידה בישראל שמציעה לימודי תרגום בעל פה (מתורגמנות) במסגרת לימודי תואר שני בתרגום. במחלקה נלמדים תרגום עוקב...
ד.נ. העמקים הזורע 36581
לין תרגום לסינית היא חברת שירותי תרגום בשפות סינית, עברית,אנגלית. לין מציעה לכם תרגום כללי, משפטי, כלכלי וכן תרגום אתרי אינטרנט. לין מציעה גם ליווי משלחות מסין ותרגום...
ת.ד 600 אור יהודה
חיסין 14 תל אביב
האג 37 חיפה 34980
המתמיד 30 רמת גן 65277
ביל''ו 29 רעננה 43581
ההסתדרות 27 רמלה 72461
מכבים 75 שוהם 60850
תרגום מקצועי והכנת מצגות אנגלית – עברית – אנגלית, 20 שנות נסיון, במגוון תחומים: חומר אקדמי, חומר משפטי, פיננסים וכלכלה, לוגיסטיקה, ספרות ועוד ועוד שרותי תרגום מקצועי...
יגאל אלון 9 קרית אונו 55030
חברת התרגום רני וולק תרגומים שמחה להציע לך שירותי תרגום מקצועיים ולפתוח לך צוהר אל עולם לא נודע, כמענה לדרישותיך המקצועיות ובדרך להבטחת הצלחתך. תרגום מקצועי ואיכותי הוא...