מיותר לציין שהעולם העסקי הוא עולם של הרבה שפות ומי שלא עובד עם מתרגמים צמודים, יכול למצוא את עצמו הרחק מאחור. הימים בהם עשינו עסקים רק עם בני ארצנו או בני שפתנו, מזמן כבר חלפו. היום כדי לעשות עסקים, צריך לדעת סינית, ספרדית, צרפתית , רוסית וכמובן אנגלית. או לפחות להחזיק מתרגם שיודע את השפות הנ"ל כמו את שפת אמו. גם אם אינכם אנשי עסקים חובקי עולם, מוטב שתעבדו עם מתרגמים צמודים.
דוגמאות בהם נצטרך מתרגם עסקי
- תרגום מאמרים שיווקים ומקצועיים , יבוא ויצוא.
- תרגום סימולטני במקרה שאתם נוסעים לתערוכות בינלאומיות
- תרגום תעודות וחוזים של יבוא ויצוא
- תרגום משפטי, אם חס וחלילה יהיה לכם צורך בכך
- תרגום אתרי אינטרנט– דרך טובה להתחיל בכיבוש העולם
פתח-תקווה פתח תקוה 49444
שמי ריטה, ואני בעלת תואר MA בשפה וספרות רוסית. מזה 9 שנים אני עוסקת מתרגמת. בין היתר תרגמתי את אתר האינטרנט של משרד הקליטה, מדריכי טיולים עבור משרד התיירות, תרגום חברות הדרכה...
יש לשלוח בקשות במייל שילה
אני מתרגמת מאמרים אקדמיים מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית, כולל עיצוב כללי ועריכת ביבליוגרפיה לפי כללי ה-APA או כללים אחרים לפי בקשתכם, ועריכת תוכן עניינים. התרגום עובר...
כל הארץ
היי טקסט היא חברה לתקשורת טכנית ושיווקית המספקת שירותי תרגום איכותיים ומתמחה בתרגום עבור חברות הייטק וביו-טכנולוגיה. התרגומים של היי-טקסט נעשים על ידי מתרגמים מקצועיים...
ברנר 5 ירושלים 92103
פייבל 14 תל אביב 62995
פבריגט 7 רמת גן 52323
אוסישקין 39 נתניה 42272
הרצל 56 רמת גן 52421
שרותי תרגום בשפות: גרמנית - אנגלית - עברית שרות מקצועי במחירים נוחים - שרותי עריכה - שרותי תמלול תחומי התמחות: תרגום, אנגלית, גרמנית, עריכה, הגהה, תמלול, נוחים, מקצועי
חטיבת גבעתי 6 יבנה 63466
ערעור פלוס - מעמידה לרשותכם נבחרת מומחים מהשורה הראשונה לתרגום אקדמי של מאמרים, עבודות במגוון רחב של תחומים: תרגום אקדמי ברפואה ובריאות. תרגום אקדמי במדעים מדוייקים....
- לעמוד הראשון
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- לעמוד האחרון