עם השנים אנחנו מגלים, שיותר ויותר אתרי אינטרנט מקומיים מתרגמים את עצמם לשפות שונות. בכך הם מנסים , לכאורה, לחקות אתרים של חברות בינלאומיות שמתורגמים למספר שפות, בהתאם למדינות אליהן הן פונות. תרגום אתרים מקומיים, נעשה הן לצורכי פרסום אך גם על מנת לענות על צרכים של הקהלים אליהם פונה האתר.
בדומה לתרגום רפואי או משפטי, גם תרגום אתרי אינטרנט דורש היכרות כפולה מצד המתרגמים, מצד אחד, תרגום עם התחום בו עוסקת החברה, מצד שני, תרגום עם השפה והתרבות אליה האתר מתורגם. זה נכון כאשר האתר הוא עסקי או אינפורמטיבי. נקודה נוספת ומהותית בתרגום אתרי אינטרנט, היא עניין הקידום שלו. המתרגם חייב לעבוד עם כלים של גוגל ולבחור ביטויים ומילים שיכולים לקדם את האתר, אחרת כל התרגום לא ישנה דבר, והאתר לא יקודם.
שד' יעקב 19 ראשון לציון 37920
תירגום מאמרים מקצועי מאנגלית לעברית בתחומי ביולוגיה, מדעי הרפואה ועוד תחומי התמחות: תירגום, ביולוגיה, נוירוביולוגיה, תרגום, מדעי החיים, מאמר
סחרוב 17 ראשון לציון 75707
TMedia תרגומים היא חברה בעלת ותק וניסיון מוכחים של 15 שנים. החברה מציעה שירותי תרגום מגוונים באמצעות צוות מתרגמים מקצועי ומנוסה. החברה מתחייבת להגיש תרגומים מדויקים...
משה לוי 14 ראשון לציון 75658
חברת גלובוס תרגומים היא חברה מובילה במתן שירותי תרגום מקצועי. שירותי התרגום של גלובוס תרגומים מגיעים במגוון רחב של שפות ובתחומים שונים, כשהייחודיות שלנו היא התאמה בין...
האפרסק 13 ראשון לציון 75505
* שרותי הדפסה ועריכה של עבודות ומסמכים מכל הסוגים ובכל התוכנות. * שרותי תרגום למאמרים ומסמכים במגוון רחב של תחומים ובשפות שונות, לשני הכיוונים. * עריכת מצגות עסקיות,...
חלמונית 27 ראשון לציון
למה Click – Translation? Click – Translation: בגלל המקצועיות!זקוקים לתרגום? לא משנה אם אתם זקוקים לתרגום מסמכים רפואיים, לתרגום תוכנה, לתרגום משפטי, או לכל תרגום אחר, אצלנו תקבלו את...