עזרה בתרגום

מוצגות 2 תגובות – 1 עד 2 (מתוך 2 סה״כ)
  • תגובות
  • #44335
    עזרה בתרגום

    מדובר בבלש ששכב עם הכפופה שלו

    והחבר'ה מסתלבטים עליו ואומרים לו:



    Crate thinks that the

    well-known injunction



    not to fish off of the company dock



    means the same thing

    as the less-well-known,



    but more personally beloved advice,



    not to get your nookie

    where you get your cookie.



    Right. But my uncle was a

    tuna guy down in San Pedro.



    Now, he says the fishing

    one's actually about fishing.



    הקונספט הכללי מובן לי, אך לא יודע איך לתרגם את כל המשפטים.

    #44336
    עזרה בתרגום

    היי אביב,

    אני ממליצה לך להעתיק את מה שכתבת כאן לפורום מתרגמים (עוזרים אחד לשני גם בתרגום טקסט) בפייסבוק כאן: 

    https://www.facebook.com/groups/translators972/?fref=ts

    שבת שלום,

    שושי

מוצגות 2 תגובות – 1 עד 2 (מתוך 2 סה״כ)
כתיבת תגובה בתור אורח באתר. כניסה לחשבון שלי
פרסום תגובה
הפרטים שלך