עם השנים אנחנו מגלים, שיותר ויותר אתרי אינטרנט מקומיים מתרגמים את עצמם לשפות שונות. בכך הם מנסים , לכאורה, לחקות אתרים של חברות בינלאומיות שמתורגמים למספר שפות, בהתאם למדינות אליהן הן פונות. תרגום אתרים מקומיים, נעשה הן לצורכי פרסום אך גם על מנת לענות על צרכים של הקהלים אליהם פונה האתר.
בדומה לתרגום רפואי או משפטי, גם תרגום אתרי אינטרנט דורש היכרות כפולה מצד המתרגמים, מצד אחד, תרגום עם התחום בו עוסקת החברה, מצד שני, תרגום עם השפה והתרבות אליה האתר מתורגם. זה נכון כאשר האתר הוא עסקי או אינפורמטיבי. נקודה נוספת ומהותית בתרגום אתרי אינטרנט, היא עניין הקידום שלו. המתרגם חייב לעבוד עם כלים של גוגל ולבחור ביטויים ומילים שיכולים לקדם את האתר, אחרת כל התרגום לא ישנה דבר, והאתר לא יקודם.
דואר בית ברל, 44905 בית ברל
התוכנית לתרגום אנגלית-עברית המתקיימת בהצלחה במכללת בית ברל יותר מ27 שנה והעמידה דורות רבים של מתרגמים מצליחים. התוכנית משנה את פניה ברוח הזמן מעת לעת בהתאם להתפתחויות...
חיפה חיפה 34721
Need a quick translation or editing a document? Want to work putting the final touches before its delivery? Doctor Drkslr- translation services, is available any time, any day.
המעיין 12 גבעתיים
ת.ד 1621 מזכרת בתיה
שער פלמר 3 חיפה 33031
כורזים 8 תל אביב 69185
הנגב 16 רעננה 43467
קריניצי 102 רמת גן 52601
יזרעאל 7 נצרת עילית 17571
ת.ד. 10682 שערי תקוה 44810
ב"אלפא בתא" תמצא מגוון שירותי תוכן מתקדמים- תרגום, עריכה, כתיבה והגהה. השירות המוצע הינו מקצועי, יעיל, נוח ומותאם אישית לך! תחומי התמחות: תרגום טקסט, תרגום טקסטים,...