הופעת האינטרנט יצרה סוג של מעמד חדש בתחום מתרגמי מאמרים. פעם היו אלו מתרגמים של מאמרים מדעיים, טכניים , מקצועיים או שיווקים. האינטרנט הביא מתרגמים של מאמרים לאינטרנט, להקמת אתרים וקידומם. עם זאת, שלא יהיה לאיש ספק, אין מדובר במאמרים נחותים או בתרגום פחות איכותי.
תרגום מאמרים לאינטרנט או אפילו מאמרים שיווקים, דורש מצד המתרגם את אותן יכולות שנדרש ממנו כאשר הוא מבצע תרגום רפואי, משפטי או אחר. הוא חייב להכיר את התחום אותו הוא מתרגם, להבין את הנוסחים והפירושים השונים והכי חשוב לדעת להתאים אותו לקהל היעד. זו הסיבה שכל תרגום מאמרים צריך להתבצע על ידי מתרגם מקצועי.
שח''ל 25 ירושלים 93702
קק''ל 197 באר שבע 84200
אלנבי 76 תל אביב 65812
ברקאי 17 רמת גן 52376
שד' בן אב''י 45 נתניה 42308
השילוח 9 פתח תקוה 49180
תרגומים מהירים ואיכותים לסטודנטים, לחסוך בעלויות לחסוך בזמן, מקצועיות ואיכות במקום אחד תחומי התמחות: סטודנטים, תרגומים, איכות
השקדים 6/9 קרית ביאליק 27041
תרגומים טכניים, עסקיים, תרגום פטנטים, תרגום מסמכים אישיים, תרגומים כלליים, תרגום מצגות ומאמרים, הוראות הפעלה ושימום. ידע בשפות, ידע טכני ומקצועי נרחב, נסיון רב בעבודה...
יזרעאל 41 קרית טבעון 36000
תרגום טקסטים, ספרים ומאמרים לאנגלית ומאנגלית במדעי החברה (ספציפית פסיכולוגיה). אני בוגרת תואר ראשון במדעי החברה מאוניברסיטה ישראלית ותואר שני בפסיכולוגיה קלינית...
סוטין תל אביב
תרגום איכותי, מדויק ואמין על ידי מתרגמת מוסמכת ומנוסהתחומי התמחות: תרגום משפטי, תרגומי איכות, אמין, מדויק, מקצועי
הרצל 11 באר שבע
משרד עורכי דין ונוטריון בבאר שבע. שירותי נוטריון שכוללים שירותי תרגום של מסמכים משפטיים.תחומי התמחות: