מיותר לציין שהעולם העסקי הוא עולם של הרבה שפות ומי שלא עובד עם מתרגמים צמודים, יכול למצוא את עצמו הרחק מאחור. הימים בהם עשינו עסקים רק עם בני ארצנו או בני שפתנו, מזמן כבר חלפו. היום כדי לעשות עסקים, צריך לדעת סינית, ספרדית, צרפתית , רוסית וכמובן אנגלית. או לפחות להחזיק מתרגם שיודע את השפות הנ"ל כמו את שפת אמו. גם אם אינכם אנשי עסקים חובקי עולם, מוטב שתעבדו עם מתרגמים צמודים.
דוגמאות בהם נצטרך מתרגם עסקי
- תרגום מאמרים שיווקים ומקצועיים , יבוא ויצוא.
- תרגום סימולטני במקרה שאתם נוסעים לתערוכות בינלאומיות
- תרגום תעודות וחוזים של יבוא ויצוא
- תרגום משפטי, אם חס וחלילה יהיה לכם צורך בכך
- תרגום אתרי אינטרנט– דרך טובה להתחיל בכיבוש העולם
טייבה משולש טייבה 4040000
كلمات קלמאת -משרד תרגום מתן שירותי תרגום בעיקר ערבית עברית תרגום ותמלול קבצי שמי ואודיו תרגום מסמכים עסקיים, משפטיים, ושיווקיים.תחומי התמחות: תרגום ערבית עברית
בית הפעמון כפר סבא 44106
תרגום-טק מספקת שירותי תרגום בתחומים רבים. לעובדי תרגום-טק ניסיון רב בתרגום ספרות מקצועית טכנית בתחום הרכב,האלקטרוניקה, הדפוס, המכונות, התעופה, כתבי כמויות, מפרטים טכניים,...
תל אביב תל אביב 61143
שירותי תרגום Text4u- מציעים שירותי תרגום מקצועיים ממתרגמים מנוסים הדוברים א שפת היעד שפת האם. שרותי תרגום מסמכים בתחום הטכנולוגי, משפטי, רפואי, ותחומים רבים אחרים. פרטים...
גד 13/ב ירושלים
דוידסון 14א ירושלים 93706
דוד אלרואי 32 הרצליה 46440
אלנבי 94 תל אביב 65813
תש''י 1 רמת גן 52503
פתח תקוה
אליהו מרידור 79 ירושלים 97781
T.S.Y שרותי תרגום מתמחה במתן שרותי תרגום בכל היקף מעברית לאנגלית ולהפך. מייסדת החברה, טלי שטרסמן, הינה מתרגמת מקצועית מזה 20 שנה, שמגיעה מרקע של מדעי החברה והרוח. עם הזמן,...