בדומה לתרגום עסקי או ומשפטי, גם תרגום רפואי הוא בעל חשיבות ראשונה במעלה וזו אחת הסיבות מדוע משרדי תרגום נוהגים להעסיק בתחום זה רק מתרגמים מהמקצוע, קרי רופאים, סטודנטים לרפואה או בעלי רקע רפואי. לא רק זה, כל עבודת התרגום כאן נעשית בשבע עיניים. כל תרגום עובר כמה וכמה בדיקות, של מתרגמים שונים, שמא לא נפלה טעות. הרי טעות בתרגום יכולה להיות לפעמים ההבדל בין חיים למוות, בריאות ומחלה.
מתי נידרש לתרגום רפואי?
- תרגום תיקים רפואיים
- תרגום רצפטים
- תרגום דו"חות רופאים או מעבדות
- תרגום תוצאות של בדיקות
- מאמרים ומסמכים רפואיים לעיון
- תרגום מסמכים בירוקרטיים בתחום
ביל"ו 13 תל אביב
מתרגם מקצועי מאנגלית לעברית ולהפך. בעל נסיון של שלוש שנים בתרגום מאמרים, תוכניות טלוויזיה וסרטים במחלקת ה-EPG של "הוט- תקשורת ולווין". עובד במהירות ומאוד גמיש בזמנים. ...
חיסין 14 תל אביב
עצמון 10 תל אביב 65259
התעשייה 4 תל אביב
טרנס טייטלס פותחת לכם צוהר אל מאחורי הקלעים של עולם התרגום ומציעה לכל מי שעולם זה מעניין אותו וקרוב ללבו לבוא אל הרצאות וסדנאות שהחברה מערכת. בין היתר אנחנו עורכים סדרת...
רנ''ק 3 תל אביב 63464
דיזנגוף תל אביב 64332
מתרגמת מאנגלית ומצרפתית לעברית, עם התמחות בשיווק, כלכלה ואופנה. עוסקת גם בתרגום הרצאות סימולטני בהקלדה. תחומי התמחות: תרגום שיווקי, תרגום אופנה, תרגום סימולטני בהקלדה,...
תל אביב תל אביב 61143
שירותי תרגום Text4u- מציעים שירותי תרגום מקצועיים ממתרגמים מנוסים הדוברים א שפת היעד שפת האם. שרותי תרגום מסמכים בתחום הטכנולוגי, משפטי, רפואי, ותחומים רבים אחרים. פרטים...
ארבע ארצות 5 תל אביב 62486
מינץ 12 תל אביב 61240
חברה מובילה בתרגום עסקי מעברית לאנגלית תחומי התמחות: תרגום לאנגלית,תרגומביט, תרגום מעברית לאנגלית