הרעיון של מתרגם סימולטני מזכיר במובן מסוים מלווה או שומר ראש לתרגום, מה הכוונה? להבדיל ממתרגמים שיכולים לשבת עם דף ועט על מסמך ולתרגם אותו במשך כמה שעות, כאן נדרש המתרגם לבצע עבודת תרגום בזמן אמת, בלי הפסקות ובלי היסוסים, כל מילה שנשמעת הוא חייב לתרגם אותה מיידית, תוך הצגה ברורה של משמעות הדברים שנאמרים. כל היסוס או טעות יכולה להביא במקרה הטוב לקומדיה של טעויות, במקרה הרע לטרגדיה.
מתי נזדקק לתרגום סימולטני
- בעת נאום
- לצורך תרגום משפטי בעת הליך רשמי או לא רשמי
- שיחות בין גורמים זרים
- הרצאות והדרכות
- חקירות משטרה , הליך רפואי
- ועוד
ת.ד 29349 תל אביב
הירקון 38 חיפה 34462
בודנהיימר 46 תל אביב 62008
ז'בוטינסקי 5 רעננה 43363
מטולה 18 רמת גן 52273
הצאלה 5 אשקלון
חטיבת הנגב 48 באר שבע 84223
אחיהוד ועוד – תרגום זה קסום וזה הרבה יותר מרק תרגום ! אני בעל תואר B.A במנהל עסקים, למדתי חלק מהתואר באוניברסיטת מדריד וחייתי ועבדתי עם מגוון אנשים מרחבי העולם במסגרת...
ת.ד 155 באקה אל-גרביה 30100
מתרגם עצמאי משנת 1989. מתרגם מושבע ע"י בימ"ש השלום בנתניה. בעל תעודת הכרה כמתרגם ועורך מטעם אגודת המתרגמים בישראל. עיתונאי ומוציא לאור לשעבר. בוגר המסלול לתיאוריות...
חלמונית 27 ראשון לציון
למה Click – Translation? Click – Translation: בגלל המקצועיות!זקוקים לתרגום? לא משנה אם אתם זקוקים לתרגום מסמכים רפואיים, לתרגום תוכנה, לתרגום משפטי, או לכל תרגום אחר, אצלנו תקבלו את...
ברכה צפירה 11, דירה 3 ירושלים 3423
\"טל של מילים\" - עם ארבע שנות ניסיון בכתיבה ותרגום, מתוכם מאות לקוחות ו-53 חוות דעת ב-XPLACE . זהו ביתם החם של אלו המעוניינים ב- - תרגום איכותי - קבלת תכנים מעולים וטקסטים...