תרגום מסמכים משפטיים הוא תרגום מאוד נרחב בעולם התרגום, עד כדי כך שלא מעט משרדי עורכי דין מחזיקים מחלקה שלמה של מתרגמים, וישנם עורכי דין שמתעסקים בתחום הזה בעצמם (נוטריונים) כאשר נדרש מהם לבצע תרגום מסמכים עבור בתי משפט , הן בישראל, והן בעולם.
תרגום משפטי נדרש במקרים הבאים: תרגום חוזים והסכמים, תרגום תעודות, תרגום צוואות, תרגום מסמכי הגירה, תרגום ראיות ועדויות, תרגום חוקים ותקנות, תרגום פטנטים
דרך העצמאות 120 חיפה 33411
החשמונאים 91 תל אביב 61204
המרד 6 רעננה 43414
מעלה הבנים 31 רמת גן 52381
המרגנית 3 נשר 36740
משה לוי 14 ראשון לציון 75658
חברת גלובוס תרגומים היא חברה מובילה במתן שירותי תרגום מקצועי. שירותי התרגום של גלובוס תרגומים מגיעים במגוון רחב של שפות ובתחומים שונים, כשהייחודיות שלנו היא התאמה בין...
בלפור 8 תל אביב 65211
שירותי תרגום בשפה איטלקית ברמה גבוהה מתרגמת מוכרת ע"י : שגרירות איטליה בישראל שגרירות ישראל ברומא בית המשפט של רומא רשומה ברישום הממשלתי האיטלקי של יועצי שפות זרות...
רקפת
מתמחים בתרגום מעברית ואנגלית לגרמנית, 15 שנות ניסיון! תחומי התמחות: תרגום לגרמנית, תרגום מעברית לגרמנית, תרגום מאנגלית לגרמנית
POB 18, Talmei Menashe ראשון לציון 70300
חברת ליצ\'י תרגומים היא חברת תרגום ותיקה, מעל 20 שנות ניסיון. מיכל חפר, מנכ\"לית החברה למדה סינית והיתה מתורגמנית לשפה הסינית, ואחת ההתמחויות של החברה הוא תרגום מעברית...
גן שלמה 76802 רחובות קבוצת שילר 76802
שור תרגומים- פתרונות שפה ותוכן מבצעת פרויקטים בתחום התרגום, תמלול, סימולטני ועוד עבור אפקון, שיכון ובינוי, הכשרת היישוב, אשטרום, אלקטרה, מנרב, שפיר, נתיבי ישראל ובתחום...