בדומה לתרגום עסקי או ומשפטי, גם תרגום רפואי הוא בעל חשיבות ראשונה במעלה וזו אחת הסיבות מדוע משרדי תרגום נוהגים להעסיק בתחום זה רק מתרגמים מהמקצוע, קרי רופאים, סטודנטים לרפואה או בעלי רקע רפואי. לא רק זה, כל עבודת התרגום כאן נעשית בשבע עיניים. כל תרגום עובר כמה וכמה בדיקות, של מתרגמים שונים, שמא לא נפלה טעות. הרי טעות בתרגום יכולה להיות לפעמים ההבדל בין חיים למוות, בריאות ומחלה.
מתי נידרש לתרגום רפואי?
- תרגום תיקים רפואיים
- תרגום רצפטים
- תרגום דו"חות רופאים או מעבדות
- תרגום תוצאות של בדיקות
- מאמרים ומסמכים רפואיים לעיון
- תרגום מסמכים בירוקרטיים בתחום
ת.ד 29349 תל אביב
פייבל 14 תל אביב 62995
ת.ד. 4594 תל אביב 61044
TextMaster מספקת שירותי תרגום מקצועי, עריכת טקסטים ושירותי תמלול. הקפדה על איכות מעולה זהו הבסיס בעבודת החברה ועל כך גאוותינו. למה TextMaster? זה פשוט מאוד... כי אנו...
בן יהודה 148 תל אביב 63402
קהילת ונציה 2 תל אביב 69400
שמי אתי צמיר-פסקרו והייתי רוצה להציע את מועמדותי כמתרגמת עבורכם. קצת על עצמי : ב- 12 שנים האחרונות עבדתי בחברת היי-טק בינלאומית כעוזרת אישית של נשיא חטיבה. מתוקף תפקידי...
המסגר 5 תל אביב 84438
שירותי תרגום הקלדה ותמלול הינה חברת תרגום פעילה מ- 1980 , לזכות החברה עומדים מוניטין וניסיון רב בשירותי תרגום, הקלדה ותמלול בשלל שפות ותחומים. החברה מבצעת שירותי תרגום,...
עמינדב 20 תל אביב 67066
ביל"ו 13 תל אביב
מתרגם מקצועי מאנגלית לעברית ולהפך. בעל נסיון של שלוש שנים בתרגום מאמרים, תוכניות טלוויזיה וסרטים במחלקת ה-EPG של "הוט- תקשורת ולווין". עובד במהירות ומאוד גמיש בזמנים. ...
חיסין 14 תל אביב
עצמון 10 תל אביב 65259
- לעמוד הראשון
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- לעמוד האחרון