בדומה לתרגום עסקי או ומשפטי, גם תרגום רפואי הוא בעל חשיבות ראשונה במעלה וזו אחת הסיבות מדוע משרדי תרגום נוהגים להעסיק בתחום זה רק מתרגמים מהמקצוע, קרי רופאים, סטודנטים לרפואה או בעלי רקע רפואי. לא רק זה, כל עבודת התרגום כאן נעשית בשבע עיניים. כל תרגום עובר כמה וכמה בדיקות, של מתרגמים שונים, שמא לא נפלה טעות. הרי טעות בתרגום יכולה להיות לפעמים ההבדל בין חיים למוות, בריאות ומחלה.
מתי נידרש לתרגום רפואי?
- תרגום תיקים רפואיים
- תרגום רצפטים
- תרגום דו"חות רופאים או מעבדות
- תרגום תוצאות של בדיקות
- מאמרים ומסמכים רפואיים לעיון
- תרגום מסמכים בירוקרטיים בתחום
בן יהודה 32 תל אביב 63805
אנו מעניקים שירות מותאם אישית לכל לקוח במטרה לענות על כל בקשה ודרישה. אנו משתמשים בטכנולוגיות חדישות וציוד מקצועי כדי לסייע בפיתרון הבעיות בדרך היעילה ביותר וכדי לעמוד...
באיליק 12 תל אביב
בלוך 14 תל אביב 64161
תל אביב תל אביב
מתרגמת פרילנסרית במשך השנתיים האחרונות עם התמקדות בתרגום עסקי ומשפטי.תחומי התמחות:
דרויאנוב 5 "בית כלל", קומה 12 תל אביב 63143
כורזים 8 תל אביב 69185
הנביאים 30/15 תל אביב 44340
קרן מינדלין שרותי תרגום הנו משרד תרגומים מקצועי אשר מתמחה בתרגום לרוב השפות האירופאיות. המשרד מנוהל על ידי קרן מינדלין, בוגרת אוניברסיטת מוסקבה, חברה באגודת המתרגמים...
תל אביב תל אביב 61251
חברת ענבל תרגומים מספקת שירותי תרגום ועריכה במגוון שפות ותכנים שונים. ענבל תרגומים מהווה כתובת אחת לכל צרכי התרגום שלכם. צוות המתרגמים מתמחה בתרגום אתרי אינטרנט, חומרי...
שד' שאול המלך 39 תל אביב 64928
שדרות בן ציון 5 תל אביב
שירותי תרגום על ידי מתרגם מנוסה ומוסמך בעל תעודה בתרגום ועריכת תרגום, עם ניסיון של 13 שנים בעבודה מול גופי תקשורת, עסקים ולקוחות פרטיים. תרגום ועריכה במגוון נושאים: כלכלי,...