תרגום אתרי אינטרנט - מתרגמים את האתר בכל השפות

אתם לא חייבים להיות חברה בינלאומית כדי שהאתר שלכם יתורגם למספר שפות, אתם כן חייבים לעבוד עם מתרגם מקצועי כדי שהאתר יתורגם בצורה נכונה

עם השנים אנחנו מגלים, שיותר ויותר אתרי אינטרנט מקומיים מתרגמים את עצמם לשפות שונות. בכך הם מנסים , לכאורה, לחקות אתרים של חברות בינלאומיות שמתורגמים למספר שפות, בהתאם למדינות אליהן הן פונות. תרגום אתרים מקומיים, נעשה הן לצורכי פרסום אך גם על מנת לענות על צרכים של הקהלים אליהם פונה האתר. 

בדומה לתרגום רפואי או משפטי, גם תרגום אתרי אינטרנט דורש היכרות כפולה מצד המתרגמים, מצד אחד, תרגום עם התחום בו עוסקת החברה, מצד שני, תרגום עם השפה והתרבות אליה האתר מתורגם. זה נכון כאשר האתר הוא עסקי או אינפורמטיבי.  נקודה נוספת ומהותית בתרגום אתרי אינטרנט, היא עניין הקידום שלו. המתרגם חייב לעבוד עם כלים של גוגל ולבחור ביטויים ומילים שיכולים לקדם את האתר, אחרת כל התרגום לא ישנה דבר, והאתר לא יקודם.

Best suppliers for: תרגום אתרי אינטרנט
קרא עוד
המתרגמת

הפרח 40 ראשון לציון

אילנית סבלסקי

טשרניחובסקי 13 כפר סבא 44281

מורל שרות הדפסה

בן יהודה 32 תל אביב 63805

סקסטין איילת

טבנקין 9 רמת גן 52302

אקספרס תקשורת

חיים עוזר 14 פתח תקוה 49361

גלובליס

המסגר 68 תל אביב 67217

”גלובליס“ הוא משרד תרגומים העוסק במתן שירותי תרגום מקצועיים לעסקים בארץ ובחו"ל. צוות המשרד פועל בהצלחה בשוק שירותי התרגום משנת 2002. צברנו ניסיון מעשי רב המאפשר...

אתירגומים

קהילת ונציה 2 תל אביב 69400

שמי אתי צמיר-פסקרו והייתי רוצה להציע את מועמדותי כמתרגמת עבורכם. קצת על עצמי : ב- 12 שנים האחרונות עבדתי בחברת היי-טק בינלאומית כעוזרת אישית של נשיא חטיבה. מתוקף תפקידי...

אלביאן תרגומים

לוחמי הגטאות חיפה

אלביאן מתמחה בשרותי תרגום אל השפה הערבית. החברה שמה לה לדגש מספר נושאים, אשר בגינם לקוחות החברה עובדים עימה מיום היווסדה ומביאים עמם לקוחות חדשים: ■מקצועיות ללא פשרות...

פולינה בריל

חיפה חיפה

שלום! אני פולינה, עורכת לשונית קנדית המתגוררת בישראל. אני עורכת טקסטים באנגלית ומתרגמת טקסטים מעברית לאנגלית, ובכך עוזרת לחברות ישראליות ואנשים פרטיים להתחרות בשוק...