תרגום מסמכים משפטיים הוא תרגום מאוד נרחב בעולם התרגום, עד כדי כך שלא מעט משרדי עורכי דין מחזיקים מחלקה שלמה של מתרגמים, וישנם עורכי דין שמתעסקים בתחום הזה בעצמם (נוטריונים) כאשר נדרש מהם לבצע תרגום מסמכים עבור בתי משפט , הן בישראל, והן בעולם.
תרגום משפטי נדרש במקרים הבאים: תרגום חוזים והסכמים, תרגום תעודות, תרגום צוואות, תרגום מסמכי הגירה, תרגום ראיות ועדויות, תרגום חוקים ותקנות, תרגום פטנטים
קקל 36\ב גדרה
אני מתרגמת מקצועית ועוסקת בתחום כ-15 שנה. אני מתרגמת מעברית לאנגלית או אנגלית לעברית ומבקשת 25 ש\"ח ל-250 מילים. מעדיפה שיצרו עמי קשר דרך אימייל.תחומי התמחות: תרגום, אנגלית,...
לינקולן 14 תל אביב
מילה במילה הינו משרד המספק שירותי תרגום ברמה גבוהה מעל 30 שנה. רוב לקוחותינו הגיעו אלינו מפה לאוזן, ובמהלך השנים בנינו לנו מוניטין בקרב הקהילה העסקית כמשרד המבצע באופן...
אשכולית 17 פרדס חנה-כרכור 3708920
תרגום אקדמי מעברית לאנגלית – עריכה לשונית באנגלית. ספרים, מאמרים, מחקר משפטי, מסמכי מדיניות. מדעי החברה, מדעי הרוח, היסטוריה, מזרח תיכון, ארץ ישראל, יחסים בינלאומיים, משפט...
הברוש 42 נוה ימין
חברת טאו מתמחה בתרגום לסינית ומסינית בעל-פה ובכתב. אנו נשלח לך מתורגמן מקצועי דובר סינית לתרגום פגישת עסקים, משא ומתן, סיור או הרצאה. תרגום סימולטני לסינית וליווי משלחות...
שביל חשוון 10 כרמיאל 21960
מתרגם מקצועי משנת 2006. מתרגם מרוסית ואנגלית לעברית. מחיר למילה - 0.4 ש"ח. רוסית ועברית - שפות אם. אנגלית - רמה טובה מאוד
גבעתיים גבעתיים
הנשיא 9 עפולה
סוקולוב 29 הרצליה 46497
פטאי יוסף 15 תל אביב 69973
ירמיהו 26/1 רמת השרון 47298
- לעמוד הראשון
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- לעמוד האחרון