תרגום טכני בצפון

רכשתם לאחרונה מוצר של חברה בינלאומית? לכו לספר ההוראות ותגלו שאתם יכולים לקבל את אותן הוראות במספר שפות, ככה זה עם מתרגמים טכניים

תרגום טכני נחשב לאחד מתחומי התרגום בהם נדרש מהמתרגם להיות איש מקצוע או לפחות מומחה מקצועי. מאחר ומדובר בתרגום מסמכים טכניים של מוצרים או תהליכים שונים, אזי שלא כל מתרגם יכול לעסוק בתרגום שכזה. הרעיון הוא , שאם לקוח אנגלי רוכש מוצר צרפתי, הוא יקבל את אותן הוראות להפעלת המוצר בדיוק כמו לקוח יפאני או סיני.

נקודות על תרגום טכני
  •          מוצרים של חברות רב לאומיות, מתורגמים למספר שפות בו זמנית, על מנת שיהיה ניתן למכור אותם במספר מדינות.
  • ·        במסגרת תרגום טכני נעשית לוקאליזציה על מנת להתאים את התהליך למדינה בה הוא מתבצע.
  • ·        תרגום טכני כולל גם אלמנטים של תרגום משפטי
  • ·        מתרגמיםטכניים עובדים על תרגום מצגות, תרגום ספרי הוראות, סרטים, ואפילו תרגום אריזות.
  •          מתרגם טכני חייב להכיר לא רק את המונחים הטכניים אלא גם מונחים ניטראליים בשפות שונות, דוגמא נתוני מדידה ומשקל.
 
תרגום טכני
קרא עוד
מילה במילה

הרב מימון 11 בת ים 59627

מילה במילה היא חברת תרגום המעניקה תרגום קולח,ממצה, ומדיוק של מאמרים אקדמאיים במדעי הרוח והחברה, מאמרים רגילים וקטעי עיתונות. התרגום מתבצע מאנגלית לעברית ומעברית לאנגלית....

א.סביון - תרגום

משה סנה 11 כפר סבא

נקש סטפאני

שד' נוה יעקב 422 ירושלים 97350

קרני-שדה יצחק

שפע טל 6 תל אביב 67013

א.ב. תרגומים

הירקון 256 תל אביב 63504

גלפרין ציטה-גדעון

ז'בוטינסקי 3 רמת גן 52520

בבל שרותי תרגום

ת.ד 10275 זכרון יעקב 42233

טטאינה תרגום

בן-יהודה 32 תל אביב 63805

מתן שרותי תרגום מקצועי במגוון רחב של תחומים ושפות ושרותים נלווים כמו אישור ואימות מסמכים בארץ ובחו"ל. אנו עוסקים בשחזור ואימות מסמכים (אישור תרגום ואפוסטיל) במדינות...

itergum

ברנדה 50 פתח תקוה 49600

יש לי ניסיון של 17 שנה בתרגום מאנגלית לעברית במגוון תחומים כולל תרגום טכני, תרגום מאמרים במגוון נושאים כגון פסיכולוגיה, סוציולוגיה, מדעי החיים, מדעי ההתנהגות ועוד, ספרים,...