הרעיון של מתרגם סימולטני מזכיר במובן מסוים מלווה או שומר ראש לתרגום, מה הכוונה? להבדיל ממתרגמים שיכולים לשבת עם דף ועט על מסמך ולתרגם אותו במשך כמה שעות, כאן נדרש המתרגם לבצע עבודת תרגום בזמן אמת, בלי הפסקות ובלי היסוסים, כל מילה שנשמעת הוא חייב לתרגם אותה מיידית, תוך הצגה ברורה של משמעות הדברים שנאמרים. כל היסוס או טעות יכולה להביא במקרה הטוב לקומדיה של טעויות, במקרה הרע לטרגדיה.
מתי נזדקק לתרגום סימולטני
- בעת נאום
- לצורך תרגום משפטי בעת הליך רשמי או לא רשמי
- שיחות בין גורמים זרים
- הרצאות והדרכות
- חקירות משטרה , הליך רפואי
- ועוד
בן גוריון 22 הרצליה 46785
אצלנו מתרגמים אותך נכון. בשלושים שנות פעילותנו התמחינו בשירותי תרגום מקצועי בשפות רבות, בהתאם לצרכי הלקוח. לרשותנו צוות מתרגמים מיומן ומנוסה, המבצע עבודות תרגום...
האילנות 35 הרצליה 46312
חברת לינגו-יורולוגוז הנה חלק מקבוצת יורולוגוז העולמית המונה מעל 30 סניפים ברחבי העולם. הפריסה הרחבה ברחבי העולם והקשרים ההדוקים בין כל הסניפים מאפשרת לחברת...
החרמון 3 הרצליה 6442
מתרגמת ועורכת עצמאית (עוסק מורשה) בשפות אנגלית ועברית, עם ניסיון ניכר בעשור האחרון בתרגום משפטי – חוזים, תעודות, תביעות, כתבי הגנה, חוות דעת; שוק ההון – דוחות כספיים,...
קיבוץ גליל ים גליל ים
הוצאת הוד-עמי מוכרת בזכות איכות ספרי המחשב המקצועיים שלה. איכות זה בא לידי ביטוי בתרגום שפות שונות בתחומים שונים. הוצאת הוד-עמי מתרגמת ספרי הוראות של מוצרי חשמל, מכשירים...
בן גוריום 22 הרצליה 46783
מתרגמת מוסמכת. בוגרת המגמה לתרגום של אוניברסיטת בר אילן, בשפות עברית ואנגלית. מתמחה בתרגום משפטי ומסחרי. מתרגמת גם מצרפתית לעברית וטקסטים משפטיים מצרפתית לאנגלית. ...
ת.ד. 6108 הרצליה
Wrangel St. 93 Berlin, Germany הרצליה 10997
מתרגם בין השפות גרמנית ועברית - לא יידיש כפי שהשם עלול להציע:) - בעל ניסיון של למעלה מ-8 שנים בתרגום מגוון רחב של תחומים: פרוזה (מתרגם רב המכר ״הוא חזר״), מאמרים אקדמיים...
האילונות 35 הרצליה
דוד אלרואי 32 הרצליה 46440
סוקולוב 29 הרצליה 46497