tirgum4u.co.il

פורום מתרגמים

מנהלי הפורום:
טומדס שירותי תרגום
טומדס שירותי תרגום
טומדס הינה חברת תרגום בינלאומית מובילה..
הודעות רלוונטיות מהפורום:
תרגום ספר שירה
30/06/2019 10:36 שלום ינון, בעולם התרגום נהוג לתמחר עבודות ע"פ מספר המילים במסמך. ישנם מתרגמ
מתרגמים בשפות שציינת
17/09/2019 14:11 אנו ממליצים לך לפנות לחברת תרגום מקצועית לקבלת הצעת מחיר.  רוב חברות התרגום
אפליקציית תרגום
04/08/2019 15:11 שלום ליאור, אתה יכול להיעזר באפליקציה של גוגל: Google Translate תמצא שם את
תרגום אתרים
09/01/2020 15:13 שלום רב, אנו ממליצים לתרגם אתר על ידי חברת תרגום מקצועית או מתרגם מקצועי. 
כניסה לפורום

שם מלא:
טלפון:
אימייל:
יישוב:
אנחנו לא נשלח אליך SPAM לאימייל, המספר יעבור לספקים מומלצים בלבד!
לא מצאתם עסקים מתאימים בתחום
תרגום אתרי אינטרנט בפרדסיה ?
השאירו לנו את הפרטים שלכם וננסה להתאים לכם
עסק מומלץ בתחום שיספק לכם את השירות הטוב ביותר.



שאלות ותשובות בתחום תרגום אתרי אינטרנט

מוטב לקחת חוקר תרבות או מישהו נוסף שיכול לעזור מהסיבה הפשוטה. המתרגם יבדוק האם התרגום מתאים לסינית והאם הוא לא פוגע ברגישותם של הסינים, אך מאחר והוא לא יהיה מעורב בעיצוב האתר הוא לא בהכרח יוכל לומר לך האם התמונות שפירסמת באתר אכן יש מתאימות לקהל הגולשים הסיני או לא. לכן מוטב להעסיק חוקר תרבות שיבדוק את כל האתר לעומק.
בעיקרון ההבדל הוא בכך שאתרים בנפרד הם למעשה מערכות נפרדות שלא קשורות למערכת בעברית ודורשות הפעלה וקידום בנפרד. לעומת זאת אתרים שמפעילים עמודים מתורגמים, דורשים כניסה לאתר בעברית לשם גלישה אליהם.  הכל שאלה של תקציב ועד כמה חשוב לכם שהעניין יקודם. בסופו של דבר, אם תירגמתם אתר, רצוי שתתנו לו במה משלו.
על מנת לקדם את האתר במנועי חיפוש זרים, עליך לעשות מחקר מילים באותה שפה ולקדם אותו במילים אלו. בדיוק כפי שקידום האתר בעברית הוא חשוב לצורך חשיפתו, כך הדבר חשוב בשפות זרות, אחרת הוא לא יזכה לחשיפה.
תוכן מומלץ
Copyright © 2020 tirgum4u.co.il כל הזכויות שמורות
אתר מדבירים מציג בפניכם מידע ועסקים מומלצים מתחום הדברה
מחפשים מתרגם לאתר אינטרנט? תשאירו פרטים ויחזרו אליכם בהקדם


שם מלא:
טלפון:
אימייל:
יישוב:
אנחנו לא נשלח אליך SPAM לאימייל, המספר יעבור לספקים מומלצים בלבד!