תרגום טכני בחיפה

רכשתם לאחרונה מוצר של חברה בינלאומית? לכו לספר ההוראות ותגלו שאתם יכולים לקבל את אותן הוראות במספר שפות, ככה זה עם מתרגמים טכניים

תרגום טכני נחשב לאחד מתחומי התרגום בהם נדרש מהמתרגם להיות איש מקצוע או לפחות מומחה מקצועי. מאחר ומדובר בתרגום מסמכים טכניים של מוצרים או תהליכים שונים, אזי שלא כל מתרגם יכול לעסוק בתרגום שכזה. הרעיון הוא , שאם לקוח אנגלי רוכש מוצר צרפתי, הוא יקבל את אותן הוראות להפעלת המוצר בדיוק כמו לקוח יפאני או סיני.

נקודות על תרגום טכני
  •          מוצרים של חברות רב לאומיות, מתורגמים למספר שפות בו זמנית, על מנת שיהיה ניתן למכור אותם במספר מדינות.
  • ·        במסגרת תרגום טכני נעשית לוקאליזציה על מנת להתאים את התהליך למדינה בה הוא מתבצע.
  • ·        תרגום טכני כולל גם אלמנטים של תרגום משפטי
  • ·        מתרגמיםטכניים עובדים על תרגום מצגות, תרגום ספרי הוראות, סרטים, ואפילו תרגום אריזות.
  •          מתרגם טכני חייב להכיר לא רק את המונחים הטכניים אלא גם מונחים ניטראליים בשפות שונות, דוגמא נתוני מדידה ומשקל.
 
קרא עוד
דר תלמי תרגומים

בת חן 26 חיפה 32990

ד"ר לשפה וספרות אנגלית מספק תרגומים לאנגלית מעברית במגוון תחומים

ברנע שגית תרגומים

שושנת הכרמל 86 חיפה

התרגומיה של שירלי

נורדאו חיפה 33123

שירלי מבצעת תרגומים מהירים ומדויקים  של אנגלית-עברית, עברית-אנגלית. סטודנטית לתואר שני עם ניסיון רב בתרגום אקדמי.

דוקטור דרקסלר- שירותי תרגום

חיפה חיפה 34721

Need a quick translation or editing a document? Want to work putting the final touches before its delivery? Doctor Drkslr- translation services, is available any time, any day.