תרגום משפטי בחיפה

אתם לא רוצים להגיע לבית משפט בלי מסמך רק בגלל שלא מצאתם מתרגם או עם מסמך מתורגם באופן לא מקצועי , נכון ? זה הזמן להשאיר פרטים ולקבל הצעות מחי

תרגום מסמכים משפטיים הוא תרגום מאוד נרחב בעולם התרגום, עד כדי כך שלא מעט משרדי עורכי דין מחזיקים מחלקה שלמה של מתרגמים, וישנם עורכי דין שמתעסקים בתחום הזה בעצמם (נוטריונים) כאשר נדרש מהם לבצע תרגום מסמכים עבור בתי משפט , הן בישראל, והן בעולם.

תרגום משפטי נדרש במקרים הבאים
: תרגום חוזים והסכמים, תרגום תעודות, תרגום צוואות, תרגום מסמכי הגירה, תרגום ראיות ועדויות, תרגום חוקים ותקנות, תרגום פטנטים
קרא עוד
שוש תרגומי איכות

האר"י 10 חיפה

מהיום אתה לא מפספס עסקאות בחו"ל!     לקוח יקר,   האם אתה מרגיש שאתה פונה לספקים או לקוחות פוטנציאליים רבים בחו"ל ומספר התשובות נמוך או שאינך מקבל תשובות כלל...

פולינה בריל

חיפה חיפה

שלום! אני פולינה, עורכת לשונית קנדית המתגוררת בישראל. אני עורכת טקסטים באנגלית ומתרגמת טקסטים מעברית לאנגלית, ובכך עוזרת לחברות ישראליות ואנשים פרטיים להתחרות בשוק...