עולם המתרגמים עבר שני שינויים דרמטיים בעשור האחרון, הראשון, כניסת תוכנת תרגום לכל בית כמעט, השני, כניסתם של מתרגמים לא מקצועיים לחיינו. עולם התרגום , מצד אחד, נפגע כתוצאה מכך , מצד שני, הוא נאלץ להוכיח את מקצועיותיו ואף הצליח בכך.
בשביל לקבל עבודה מקצועית ולא משנה אם מדובר בתרגום טקסטים רגילים או תרגום טכני, ובוודאי אם מדובר בתרגומים יותר "כבדים", צריכים לעבוד עם מתרגם מקצועי שמכיר את התחום , את הביטויים והנוסחים השונים, וזו הסיבה שלמרות תוכנות תרגום ומתרגמים לא מקצועיים, עדיין אנחנו נשתמש בשירותיהם של מתרגמים מקצועיים.
ת.ד 5138 קיסריה
ששת הימים 49 ירושלים 97804
המלאכה 1 אור יהודה 60372
עצמון 10 תל אביב 65259
הראשונים 11 רמת גן 52502
סמילנסקי 4 נתניה 42432
ת.ד 172 כפר קאסם 48810
חברת איזי אופיס נותנת שירותים עסקיים לחברות, עסקים קטנם ואנשים פרטיים. היא מעסיקה מתורגמנים מוסמכים אשר מתרגמים מהשפות: אנגלית, עברית, ערבית, סומלית ואמהרית. תחומי...
זוהר 8 שוהם 35930
אצלנו ב-י.מ מערכות השבת הביטחון לבית היא שליחות. החברה שלנו מתמחה בהתקנה של מערכות אזעקה ומצלמות אבטחה. אנחנו יכולים לעזור לכם לקחת בחזרה את השליטה על הנכס שלכם בלי לחשוש...
באר שבע
חולמים להוציא ספר לאור? העלילה/מחקר/סיפור/שיר זועקים לצאת מהמגירה לאור ולחופש? את/ה מעונין/ת שאחרים יקראו את כתביך ויהנו מהם?, אם את/ה משתוקק/ת לפרסם את יצירתך והזמן בורח, או...
מאיר ויניק ראשון לציון
אני עדי, בעלת תואר ראשון בפסיכולוגיה וחינוך מאוניברסיטת בן גוריון. עוזרת בתרגומי מאמרים, סיכומי מאמרים, עריכות לשוניות וכן הכוונה והדרכה במהלך כתיבת עבודות. שירות...