VFS Translations

אודות VFS Translations

שמי ורה פייביסוביץ' סטרטייבסקי ואני ילידת סנט פטרבורג (לנינגרד דאז). אהבה למוזיקה וללשון מלווה אותי לאורך כל החיים, היא זאת שמעצבות את עולמי. עליתי ארצה בשנת 1990 בגיל 25, עם תואר שני במוזיקולוגיה מאקדמיה למוזיקה על שם רימסקי-קורסקוב (דיפלומה בינלאומית בהצטיינות). בארץ למדתי באוניברסיטה העברית בפקולטה למוזיקולוגיה לקראת תואר שלישי (1992-1996, נושא המחקר: "סגנונו של אנטון וברן: תכונות החשיבה הקלאסית"). במסגרת ההשלמות תרגמתי את עבודת הגמר שלי מרוסית לעברית (נושא: "תכונות סגנונו של שופן: ניסיון ניתוח צורה"). בשנת 2000 התקבלתי למערכת העיתון "נובוסטי נדלי" בתור מתרגמת מן המניין במחלקת החדשות במשרה מלאה. מאז מתחילה הקריירה שלי בשפות. כבר באותה השנה התחלתי לבנות את מאגר הלקוחות הראשוני בתרגומים. בשנת 2002 עזבתי את המערכת, ובשנת 2006 פתחתי עסק מורשה. במהלך עבודתי כמתרגמת עצמאית נדרשתי להתעמק בתחומי דעת חדשים: משפטים ורפואה, מה שאפשר לי להרחיב את ההתמחות ולהתפתח. כעת אני מתרגמת חומר משפטי, רפואי (שיווקי ומקצועי, כולל טופסי הסכמה מדעת), שיווקי, ספרותי וכן חומרים בנושא השקעות/מסחר בניירות ערך. יחד עם זאת, עדיין ישנם לא מעט תחומים בהם איני בקיאה, ועל כן לא לוקחת הזמנות: למשל, חומר טכני, או חומרים במדעים מדויקים (מלבד מתמטיקה, אשר כן למדתי בשתי השפות בהזדמנות אחרת).
תחומי התמחות: תרגום לרוסית, תרגום משפטי לרוסית, תרגום רפואי לרוסית, תרגום שיווקי

בן-גוריון 3 חולון

עדיין לא התקבלו ביקורות על VFS Translations כתוב אתה את הביקורת הראשונה!

בתי עסק נוספים בתחום