מיותר לציין שהעולם העסקי הוא עולם של הרבה שפות ומי שלא עובד עם מתרגמים צמודים, יכול למצוא את עצמו הרחק מאחור. הימים בהם עשינו עסקים רק עם בני ארצנו או בני שפתנו, מזמן כבר חלפו. היום כדי לעשות עסקים, צריך לדעת סינית, ספרדית, צרפתית , רוסית וכמובן אנגלית. או לפחות להחזיק מתרגם שיודע את השפות הנ"ל כמו את שפת אמו. גם אם אינכם אנשי עסקים חובקי עולם, מוטב שתעבדו עם מתרגמים צמודים.
דוגמאות בהם נצטרך מתרגם עסקי
- תרגום מאמרים שיווקים ומקצועיים , יבוא ויצוא.
- תרגום סימולטני במקרה שאתם נוסעים לתערוכות בינלאומיות
- תרגום תעודות וחוזים של יבוא ויצוא
- תרגום משפטי, אם חס וחלילה יהיה לכם צורך בכך
- תרגום אתרי אינטרנט– דרך טובה להתחיל בכיבוש העולם
טופז 25 חריש קציר חריש 4226234
שירותי תרגום בכתב ותרגום סימולטני ע\"י מתרגם שעבר הכשרה ייעודית בתרגום, עם כ-20 שנות נסיון בתחום, דובר אנגלית אמריקאית כשפת אם. שפות עבודה: עברית, אנגלית, ערבית וצרפתית....
ת.ד. 20489 תל אביב 61204
המכון לידידות אמריקה נוסד ב-1994 והוא מתמחה בהוראת ספרדית, פיתוח שיטות הוראה של השפה ופיתוח עזרי לימוד ותוכנות ללימוד ספרדית.
323 כפר ויתקין 40200
חברת Trans-that שירותי תרגום מספקת תרגומים מעברית לשישים שפות וכן להפך. Trans-that מתרגמת טקסטים, חוזים, מאמרים, אתרי אינטרנט וסרטים מכל הסוגים. לרשותינו עומדים מאות מתרגמים...
ת.ד. 333 כפר הס
ת.ד 29349 תל אביב
הירקון 38 חיפה 34462
בודנהיימר 46 תל אביב 62008
ז'בוטינסקי 5 רעננה 43363
מטולה 18 רמת גן 52273
הצאלה 5 אשקלון