עולם המתרגמים עבר שני שינויים דרמטיים בעשור האחרון, הראשון, כניסת תוכנת תרגום לכל בית כמעט, השני, כניסתם של מתרגמים לא מקצועיים לחיינו. עולם התרגום , מצד אחד, נפגע כתוצאה מכך , מצד שני, הוא נאלץ להוכיח את מקצועיותיו ואף הצליח בכך.
בשביל לקבל עבודה מקצועית ולא משנה אם מדובר בתרגום טקסטים רגילים או תרגום טכני, ובוודאי אם מדובר בתרגומים יותר "כבדים", צריכים לעבוד עם מתרגם מקצועי שמכיר את התחום , את הביטויים והנוסחים השונים, וזו הסיבה שלמרות תוכנות תרגום ומתרגמים לא מקצועיים, עדיין אנחנו נשתמש בשירותיהם של מתרגמים מקצועיים.
רקפת רקפת
אנחנו פשוט מומחים בתרגום לערבית וזה לא פשוט! עיון קצר בשרותינו - בתחום התרגום לערבית וברשימת הלקוחות שלנו יציירו לכם תמונה ראשונית של פעילותינו. אנו מציינים 15 שנות פעילות!...
ת.ד. 10124 כרמיאל 12000
תוכן.נט - עסק לתרגום וכתיבת תוכן שיווקי. מנוהל ע\"י אור וולמן - דוברת אנגלית, מתרגמת מוסמכת מעל 20 שנות ניסיון. עבודה מקצועית במחירים הוגנים. תרגום מעברית לאנגלית - האנגלית...
ראול ולנברג 6 תל אביב 69719
גרפונט היא חנות בה תוכלו למצוא מבחר מילונים למחשבים אישיים ולמחשבי פאלם. אם אתם גולשים באינטרנט ורוצים לתרגם מאמרים, קטעי עיתונות או כל טקסט אחר, אתם יכולים להשתמש...
הנשיא הראשון 52 א רחובות 76302
זמנהוף שירותי תרגום היא מחברות התרגום הוותיקות בישראל ובעלת ניסיון רב במתן שירותי תרגום מקצועיים. זמנהוף מומחים בתרגום מאמרים, מסמכים, טקסטים, אתרים ועוד. כמו כן החברה...
הכרם 11 רחובות 76466
דן הנו הנדסאי אלקטרוניקה ובעל תואר ראשון במדעי החברה והרוח, סופר ומשור(דן הנו הנדסאי אלקטרוניקה ובעל תואר ראשון במדעי החברה והרוח, סופר ומשורר. תרגום בשפות עברית, רומנית,...
קיבוץ חולית חולית
אדם 39 ירושלים 93782
הכנסת 37 גבעתיים 53465
קרליבך 10 תל אביב 67132
הרכסים 28 רמת גן 52355