עולם המתרגמים עבר שני שינויים דרמטיים בעשור האחרון, הראשון, כניסת תוכנת תרגום לכל בית כמעט, השני, כניסתם של מתרגמים לא מקצועיים לחיינו. עולם התרגום , מצד אחד, נפגע כתוצאה מכך , מצד שני, הוא נאלץ להוכיח את מקצועיותיו ואף הצליח בכך.
בשביל לקבל עבודה מקצועית ולא משנה אם מדובר בתרגום טקסטים רגילים או תרגום טכני, ובוודאי אם מדובר בתרגומים יותר "כבדים", צריכים לעבוד עם מתרגם מקצועי שמכיר את התחום , את הביטויים והנוסחים השונים, וזו הסיבה שלמרות תוכנות תרגום ומתרגמים לא מקצועיים, עדיין אנחנו נשתמש בשירותיהם של מתרגמים מקצועיים.
בן גוריון 22 הרצליה 46785
אצלנו מתרגמים אותך נכון. בשלושים שנות פעילותנו התמחינו בשירותי תרגום מקצועי בשפות רבות, בהתאם לצרכי הלקוח. לרשותנו צוות מתרגמים מיומן ומנוסה, המבצע עבודות תרגום...
בן גוריום 22 הרצליה 46783
מתרגמת מוסמכת. בוגרת המגמה לתרגום של אוניברסיטת בר אילן, בשפות עברית ואנגלית. מתמחה בתרגום משפטי ומסחרי. מתרגמת גם מצרפתית לעברית וטקסטים משפטיים מצרפתית לאנגלית. ...
ת.ד. 6108 הרצליה
Wrangel St. 93 Berlin, Germany הרצליה 10997
מתרגם בין השפות גרמנית ועברית - לא יידיש כפי שהשם עלול להציע:) - בעל ניסיון של למעלה מ-8 שנים בתרגום מגוון רחב של תחומים: פרוזה (מתרגם רב המכר ״הוא חזר״), מאמרים אקדמיים...
האילונות 35 הרצליה
דוד אלרואי 32 הרצליה 46440
סוקולוב 29 הרצליה 46497
לוין 28 הרצליה 46781
המלך דוד 1 הרצליה 46661
עולי בבל 6 הרצליה 46344